Читаем Невеста для Мрака (СИ) полностью

– Я буду воздвигать между нами стену, Эллоиссент. Только так мы можем остаться в живых – по разную от неё сторону. Никаких нас больше нет. Я люблю тебя, но я замужем. За другим! И вопрос закрыт.

Не желая больше длить этот мучительный разговор, я развернулась и пошла прочь, не оглядываясь.


Глава 32


На зверя была объявлена охота. Всё мужское население собралось на главной площади города вооружившись кто чем смог. Селяне выдвинулись, игнорируя замечания Ланджоя о том, что для всех будет лучше, если делом займётся профессионал, а не любитель, что подобные вылазки могут быть опасны. Воинственные крики заполнили улицы. Процессию возглавлял сам Пресвятейший – местное население, разъяренное с перепугу до крайности, верило ему больше, чем невесть откуда взявшимся охотникам.

Облака, собиравшиеся с утра, после полудня превратились в густые чёрные тучи, грозящие суровым снегопадом, из-за которого все окрестности скоро превратятся в бесконечную снежную пустыню.

Часы на каминной полке показывали без четверти четыре.

– Прикажите подать чаю? – осведомилась Марайя.

– Пусть подадут, – равнодушно кивнула я.

На душе было тревожно.

Я знала, что Эллоиссент вместе с другими будет искать чудовище, стараясь произвести впечатление на капитана Чатмара. Мы решили, что Элу нужно будет войти в ближний круг моих телохранителей, а для этого необходимо втереться в доверие.

План принадлежал Элу, мне он не нравился. Слишком много факторов риска. Во-первых, чтобы обратить на себя внимание, ему придётся рисковать, а он и так часто и бездумно подставляется. Во-вторых, с его-то, такой характерной, внешностью, скрыть принадлежность к знаменитой династии Чеаррэ будет сложно, а если правда откроется… мне не хотелось думать о том, что будет тогда. Судьба Синьиэры была наглядным печальным пособием для неверных жён.

Но, с другой стороны, если Эллоису удастся удачно реализовать задуманное, то я смогу больше ни о чём не беспокоиться. В решающий момент он просто окажется рядом и нам не нужны будут никакие посредники.

– Госпожа, чай готов, – доложила Марайя.

Мы чинно уселись за стол, как добропорядочные горожанки.

– Попробуйте малинового варенья, – предложила она. – Оно необыкновенно удалось. Такое ароматное.

Малиновое варенье и правду было хорошо.

– Полагаете, чудовище не посмеет напасть на нас ещё раз? – спросила Марайя. – Сейчас, когда почти все устремились на его поимку, мы так уязвимы.

– Маловероятно, – ответила я. – Молния дважды в одно место не бьёт.

– И всё же было бы разумнее не отправлять стражу с охотниками, – вздохнула она.

Нарастающий шум и крики прервали нас.

– Да что там опять такое? – раздражённо отбросила я салфетку.

– Сейчас посмотрю, – услужливо поднялась из-за стола Марайя.

Двери распахнулись и в комнату вбежала насмерть перепуганная горничная.

– Ваше величество! Там люди! Они…

– Что?

– Кажется… они хотят вас убить!

Мы с Мараей переглянулись.

В глазах моей наперсницы застыл страх.

– Убить?!

Марайя метнулась к окну и тут же отпрянула:

– Двуликие! Да там весь город! Они воспользовались тем, что мы остались почти без охраны и устроили мятеж.

– Но из-за чего им бунтовать? – недоумевала я.

Ответ ждать себя не заставил.

– Ведьмы! – кричали люди. – Проклятые ведьмы! Выходите! Вы ответите нам за свои злодеяния!

– Уходи, – велел я горничной.

– Но, ваша милость… – растерянно заморгала та.

– Уходи. Это приказ.

– Вы ответите нам! Будь проклята ты, коронованная рыжая шлюха! – доносились крики.

– Я не рыжая, – зашипела я, хотя и осознавала, что они не могли меня слышать.

– Они идут сюда, ваше величество! – обеспокоенно заметалась Марайя.

Я уже однажды сталкивалась с разъярённой толпой и знала, что ничего хорошего ждать не приходится.

– Это они наслали на наш город чудовищ – ведьмы! Заставим их ответить! Убийцы! Ведьмы! Ведьмы-убийцы!

Людей было много. Очень много.

Я стояла перед ними, чувствуя себя до крайности уязвимой. Всех тех, кто должен был меня защищать, я сама опрометчиво отправила на охоту за монстром и сейчас у меня даже оружия с собой не было!

При виде меня толпа, хлынувшая было в комнату, остановилась и смолкла.

Они напоминали мне псов, что сбились в стаю и трусливо жмутся к земле в ожидании момента, когда отыщется смельчак, кто первым кинется на жертву. И тогда спасения нет – вся свора ринется следом.

Их держал страх. Они боялись. Боялись последствий своих действий, ведь так или иначе, но я была их королевой. Да и не так уж это просто взять и убить. Тем более – беременную женщину.

Я старалась сохранять спокойствие и надежду. Нельзя дать завладеть собой парализующему ужасу и следующей за ним по пятам ярости, требующей ударить первой и спалить всё к Слепому Ткачу.

– Что вы здесь делаете? – холодно спросила я у застывших в нерешительности крестьян. – Как посмели войти в мой дом?

Мозг пытался просчитать возможные варианты спасения. Ударить огнём? Самой сгореть. Через толпу и огонь к выходу не пробиться. Да и как сражаться? Я неповоротлива, словно черепаха.

Люди сверкали глазами. Почти в каждом взгляде я читала свой смертный приговор, написанный на их лицах крупными буквами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы