— Что беспокоит прекрасную госпожу? — обратился он к посетительнице. — Кашель, ломота в суставах, изжога или женские недомогания? У старого Лишта найдется все что угодно.
— Мою матушку мучает бессонница, — сказала девушка первое, что пришло в голову.
Старик покивал и насыпал ей в холщовый мешочек смесь трав, объяснив, как их следует заваривать.
Расплатившись, Имельда оглянулась. Служанка осталась на улице, кроме нее, в лавке не было никого из покупателей
Девушка тихо спросила:
— Господин Лишт, моя кузина…Она безнадежно влюблена, бедняжка… Говорят, у вас есть травы, которые могут помочь в таких случаях?
Лишт улыбнулся тонкими губами.
— Прекрасная госпожа, в вашем возрасте от неразделенной любви лучше всего исцеляют новое платье, коробочка румян и смена впечатлений.
— А если все это не помогает? — Имельда вглядывалась в невзрачное лицо Лишта. Почему-то оно немного расплывалось перед глазами, ускользало из памяти.
— Я знаю, что говорю, госпожа, потому что очень долго живу на этом свете. А у вас впереди еще так много лет. Поверьте, время часто ценнее золота. Вот, помню, когда я был помоложе…
— До свидания, господин Лишт, — не совсем вежливо перебила его девушка и направилась к двери.
Кажется, старик не поверил в ее историю про несчастную кузину, но и слушать его воспоминания она тоже не желала.
— Пойдем обратно, только зря сходили, — раздраженно обратилась она к служанке, топтавшейся у входа.
Имельда с досадой швырнула маленький мешочек с ароматными травами прямо на землю, и в это время услышала сзади тихий голос:
— Госпожа, подождите чуть-чуть.
Обернувшись, она увидела высокого рыжеволосого мужчину, стоявшего на пороге лавки.
Он поклонился:
— Я слуга господина Лишта. Кажется, я знаю, кто может вам помочь…
— Светлого дня, — Имельда поздоровалась с кучкой дам, расположившихся на бархатных диванчиках в углу нарядного зала. Перед ними стояли вазы с фруктами и десертами.
Кларина тоже была там в фиолетовом платье, которое только подчеркивало недостатки ее коренастой фигуры.
— Чудесно выглядите, дорогая, — поприветствовала Имельду старая баронесса Энчис, каждый год приезжающая лечить свой ревматизм. По мнению Имельды, лечилась в Шимаруте баронесса в основном местным сладким вином.
Каждый год Энчис говорила, что не доживет до следующего лета, но неизменно появлялась с ворохом сплетен и новых жалоб на свое здоровье.
— Жду первого приличного корабля и возвращаюсь в Алтуэзию, — объявила маркиза Долер. — кажется, здесь стало небезопасно. Недавно опять нашли убитую девушку где-то на окраине.
— Юния, дорогая, наверняка это портовая девка, ни одна приличная женщина не будет шляться по этим окраинам, — громко объявила баронесса Энчис.
Повисла неловкая пауза. Знатным дамам не полагалось упоминать о таком, тем более в обществе незамужних девиц.
Имельда злилась про себя, но вежливо улыбалась. Глупые курицы, если бы они только знали, что она сделала!..
— Говорят, ваш герцог в Алтуэзии серьезно болен, — сменила тему разговора маркиза Треос, обмахиваясь шелковым веером.
— Бедный Ирвик Девятый, потерял двоих сыновей за последние несколько лет, — поддержала новую тему для разговора Юния Долер. — Хорошо, что у него остался младший, Эдрик. Он очень хорош собой…
— Посмотрите-ка, пришел господин Эрдорт, — дамы оживились, искоса поглядывая на входную дверь. Они заговорили чуть ли не хором.
— Говорят, он чуть было не женился на дочке здешнего ювелира…
— Я слышала, он расторг помолвку…
— Это правильно, негоже знати родниться с ремесленниками, все-таки его отец граф, — важно изрекла баронесса Энчис.
— А я слышала, будто девушка серьезно заболела, поэтому и помолвка расстроилась, — пискнула Кларина.
— Такой прекрасный молодой человек, наверняка его ждет большое будущее, ему вовсе ни к чему нездоровая жена, да еще без титула, — сказала маркиза Долер…
Имельда слушала глупую трескотню, а взглядом то и дело непроизвольно искала Лейнара. Эрдорт ни с кем не танцевал, выглядел серьезным и сосредоточенным. Он был настолько прекрасен, что у нее дух захватывало.
Улучив момент, девушка потянула за собой Кларину и на правах хозяйки подошла к Лейнару.
— Светлого дня, господин Эрдорт! Спасибо, что пришли к нам.
Выразительные темные глаза внимательно оглядели Имельду, и у нее перехватило дыхание.
— Спасибо вам и маркизе Треос, что пригласили меня. Кстати, вы очаровательны, госпожа Имельда, госпожа Кларина, — молодой человек галантно поклонился.
Кларина покраснела и захлопала белесыми ресницами, поправляя рюши на фиолетовом платье.
— Вы скоро покинете Шимарут, господин Эрдорт? — спросила Имельда.
— Да, недели через две, — рассеянно отозвался тот, потирая виски, как будто у него заболела голова.
— Тогда, может быть, мы можем с вами отправиться на небольшую прогулку на яхте? Погода вроде наладилась. Это очень красиво, господин Лейнар. Можно немного отвлечься от грустных мыслей, любуясь морем и побережьем…
— Это неплохая мысль, — кивнул Эрдорт. Спохватившись, он добавил:
— Разумеется, вместе с вашей матушкой и очаровательной Клариной.