– Слушай, Лора, перестань, – посмотрел он на меня со своей неизменной улыбочкой. – Для тебя я по-прежнему Эрик. Если, конечно, ты пожелаешь общаться со мной дальше. Но если нет – никаких претензий. Я все понимаю.
– В любом случае мне надо время, чтобы осмыслить все, – ответила я. – За последнюю неделю слишком много всего произошло.
– Конечно, – кивнул Редклиф. – Но в любом случае я в долгу перед тобой и твоей семьей. Просто знай это.
– Заг! – внезапно раздалось за его спиной.
Он быстро обернулся, и я с удивлением увидела за его спиной профессора Калема. А он смотрел только на Эрика.
– Теперь я понимаю, что мне не давало покоя все время, пока учил тебя! – Профессор неожиданно улыбнулся. – И события последних дней только подтверждают это. Ты вернулся… Мы ведь можем поговорить?
Редклиф улыбнулся ему в ответ и открыл дверь кабинета, приглашая его войти.
– Представляешь, профессор Калем узнал в Эрике Редклифа! Оказывается, они знали друг друга, – поспешила поделиться я с Вейтоном, едва зайдя к нему в палату.
Но Вей никак не отреагировал. Он с озабоченным видом читал какую-то бумагу. Подойдя ближе, я заметила на ней королевское тиснение и печать.
– Что это? – спросила я. Сердце отчего-то замерло, будто предчувствуя очередную неприятность.
– Меня просят явиться во дворец, как только буду чувствовать себя лучше, – ответил Вейтон.
– Это как-то связано со смертью принца? – Я уже не находила себе места.
– Скорее с королем. Кажется, его жизнь тоже вот-вот подойдет к концу.
Глава 33
Вейтон не стал дожидаться следующего дня, а сумел уговорить миссис Грон выписать его сегодня же. Та поворчала-поворчала, но отпустила. Под мою ответственность, как и предупреждала.
– Не отойду от него ни на шаг до полного выздоровления, – пообещала я.
– И завтра к королю тоже пойду с тобой, – сказала Вею, когда мы вышли из медкрыла.
Он не стал спорить, просто кивнул и взял меня за руку.
– Уже середина осени, – произнесла я, глядя на пожелтевшие листья под ногами. – Не успеем оглянуться, как выпадет снег.
Вейтон рассеянно усмехнулся, мысленно он явно был где-то далеко.
– Волнуешься о встрече с его величеством? – спросила я.
– Я не знаю, чем она закончится. Не знаю, о чем с ним говорить, – признался Вей со вздохом. – Теперь, когда Гарольд погиб, все доказательства, которые я собирал для короля, потеряли свою ценность. Разве что осталось арестовать сообщников.
– Что гадать? Завтра все узнаем! – Я ободряюще сжала его руку. – Нам еще надо пережить эту ночь. Шанс, что Нижние вернутся, невелик, но все же…
– А что говорит Редклиф?
– Он сегодня занялся укреплением границы, Рох ему помогает. Надеются, что за несколько дней управятся и можно будет возвращать студентов.
– Завтра при встрече я сам скажу королю, чтобы он прислал некромантов в помощь. Он не сможет оставить это без внимания.
– Было бы хорошо, – согласилась я.
В нашей гостиной мы застали только Мэг и Глорию, попивающих чай с печеньем.
– Все остальные сидят по своим комнатам, – пояснила Мэг. – Только Фелиса с Алексом в одной. А мы скучаем.
– Скучаем, – подтвердила Глория. – Тим помогает смотрьителю зверьинца успокоить животных. Они до сьих пор очьень ньервничают после прошлой ночи. А мне приходьиться тосковать…
– Составите нам компанию? – спросила Мэган. – Или у вас тоже постельный режим?
– У Вейтона постельный режим, – поправила я и глянула на Вейтона, который пытался спрятать улыбку.
– Ой, простите, – хохотнула Мэг. – Прозвучало несколько двусмысленно. Просто это Алекс так выразился.
– Алекс в своем репертуаре, – хмыкнула я, снова покосившись на Вея. – Идем, иначе отправлю обратно к миссис Грон!
Утро следующего дня выдалось нервным. От платья оторвалась пуговица, волосы никак не хотели укладываться в гладкую прическу, куда-то пропала любимая брошка – и все это во время сборов во дворец. Вейтон тоже нервничал, но молча и тихо, терпеливо ожидая, пока я справлюсь со своими мелкими неудачами. Пуговицу, в конце концов, я все же пришила, сменила прическу, а брошка нашлась пристегнутой к другой блузке, но волнение все равно никуда не ушло. Еще и отец явился незадолго до того, как должна была за нами приехать карета.
– Может, мне с вами поехать? – спросил он. – Ну, мало ли…
– Папа, не нагнетай. Все должно быть хорошо, – успокаивала я скорее не его, а себя. – Меня вообще могут не пустить во дворец вместе с Вейтоном.
Но я ошибалась. Нас подвезли к парадному входу, где встречали слуги в темно-синих ливреях. Поклонились нам и повели куда-то наверх по широким лестницам с золотыми перилами, а после по анфиладам роскошных комнат. Прежде я и подумать не могла, что однажды окажусь в королевском дворце, еще и в качестве гостьи.
– Кажется, нас ведут в спальню короля, – шепнул мне Вей.
У двустворчатых белых дверей оказалось неожиданно много людей: служанки в чепцах и передниках, видимо, готовые при первом приказе бежать его исполнять, какие-то важные господа с папками и несколько целителей, которых я узнала по медицинским чемоданчикам, которые они держали в руках.