Читаем Невеста для серого волка (СИ) полностью

Я сделала вдох и выдох, чтобы успокоиться, и всё это время чувствовала на себе выжидающий взгляд здоровяка. Мне с ним не тягаться, придётся действовать по-другому.

Сцепив зубы, я зашагала по дорожке к дому, на Гэрри старалась не смотреть. Когда я пролетела мимо него, он довольно заметил:

— Вот это хорошо. Вот это правильно.

* * *

После обеда доставили свадебное платье и украшения. Берта занесла это всё в мою комнату с таким видом, будто прикасалась к святыне — угрюмое лицо разгладилось, в глазах фанатичный огонёк, походка торжественная.

— Из салона прислали, — сообщила благоговейно.

Готова была поспорить, что она в юности мечтала пойти под венец в подобной кричащей роскоши, но цена на неё была запредельно высока. Зато мне стало тошно даже от одного взгляда на это пошлое белое облако кружев. Настроение было испорчено окончательно, и остаток дня я провела вместе с бабушкой, занимаясь вязанием и читая вслух рыцарский роман, обнаруженный в шкафу.

— Такое чувство, будто меня заперли в клетке, — я закрыла книгу, когда глаза начали ныть от напряжения. Свеча почти догорела, а за окном повисли мутные зимние сумерки.

— Мы что-нибудь придумаем, дорогая, — ба ободряюще улыбнулась и накрыла ладонью мою руку.

— У меня нет никаких идей на счёт того, где эти двое прячут ключ. Да и как мне убежать незамеченной, если Берта всё время ходит по дому и вынюхивает. Она обязательно заметит пропажу.

Я даже думать не хотела о том, что сбежать из дому в новогоднюю ночь не получится. Я должна — и точка. Впрочем, нужно решить, что делать с бабушкой — не хочется оставлять её один на один с этими странными и, возможно, опасными людьми. 

А если так случится, что я не вернусь из леса… Что станет с ней? Не захочет ли дядя или Торн на ней отыграться?

Из мыслей меня выдернул голос бабули:

— Деточка, ты что, зря всё детство по деревьям лазала? — притворно изумилась она и быстро-быстро заработала спицами, но губы её продолжали улыбаться.

Сперва я не поняла, при чём тут вообще деревья, а потом до меня дошло! Конечно, благовоспитанные девушки так не поступают, но обстоятельства диктуют свои правила — и я просто под них подстроюсь.


Холод чувствовался даже сквозь перчатки — пришлось стянуть промокшую материю и сунуть в карман алого плащика. Я отошла на шаг назад и полюбовалась на очищенную от снега ёлочку — зелёная красавица раскинула пушистые ароматные ветви и стояла, полностью готовая к тому, чтобы быть наряженной.

Последние события не давали расслабиться, давили на грудь, а виски будто раз за разом сжимали невидимые клешни. Захотелось хоть немного приподнять себе настроение и отрешиться от тревог. Очень вовремя в кладовке обнаружилась коробка с игрушками, но Берта хотела распорядиться ими сама — пришлось едва ли не с боем выдирать их из её цепких рук. Я убедила её, что уж ёлку украсить труда не составит, и женщина оставила меня в покое, наградив таким взглядом, будто я у неё отобрала последний кусок хлеба. Два раза я замечала в окне второго этажа её худой силуэт — Берта стерегла меня, словно я была какой-то преступницей.

Бусы из цветного стекла так красиво переливались — на несколько мгновений вышло солнце, и мне показалось, что они превратились в маленькие звёзды. Вешая на ёлку крашеные шишки, хрустальные сосульки и шары, я вспоминала беззаботные годы своего детства. И сама не заметила, как застыла с игрушкой в руках, а в уголках глаз собирались горячие, — они казались просто обжигающими на морозе, — слезы.

Так, хватит кукситься, Розалин! Быстро утёрлась и сделала то, ради чего это и было затеяно.

Воровато оглянувшись и убедившись, что по двору не бродит Гэрри, а в окне не торчит фигура Берты, я добежала до ворот и, поднявшись на цыпочки, вытянула руки вверх.

Э-эх! И почему я такая маленькая получилась? От кончиков моих пальцев до кромки ворот оставался почти локоть. Если я захочу перелезть через них, придётся прыгать, как горная коза, или притащить хотя бы табурет.

Представив, как всё это будет выглядеть, я горестно вздохнула.

Ладно… Это не самая большая проблема. Справлюсь.

Я ещё раз оглянулась и медленно пошла по двору, делая вид, что дышу воздухом, а на самом деле высматривала всё, что может пригодиться для побега. Внимание привлёк деревянный чурбан, на котором Гэрри колол дрова. Если его подкатить к воротам…

— Мисс, шли бы вы в дом.

Я подскочила от неожиданности и приложила руки к заполошно бьющему сердцу. Ну точь в точь воришка, застигнутый на месте преступления!

— Холодно, простудитесь перед свадьбой. Хозяин с меня три шкуры спустит, что не уследил, — пробасил здоровяк Гэрри.

Как он сумел подкрасться так тихо?

Я спрятала глаза, чтобы он ненароком не прочитал, что творится в моих мыслях. На первый взгляд этот человек мог показаться тугодумом, но на самом деле это было не так — внешность вводила в заблуждение.

Перейти на страницу:

Похожие книги