Читаем Невеста для злодея полностью

Граф Гилмор хотел сопровождать ее на встречу с герцогом. И был очень настойчив. Но Мадди проявила еще большую настойчивость и отправилась на встречу одна. Она не хотела подчиняться свекру. Тем более что он склонял ее к примирению с герцогом…

Несколько минут спустя, шурша своей зеленой юбкой, она уже следовала за слугой по длинному пышно убранному коридору. Правильно ли она поступила, что снова пришла в этот дом?

Было очень соблазнительно отклонить приглашение. Она ничем не была обязана герцогу Хутону. Да, конечно, они являлись родственниками, но их совершенно ничего не связывало. Однако же…

Ей вдруг пришло в голову, что вчера было сказано далеко не все. Сегодня же она все расставит по своим местам. Потому и решила приехать.

Лакей отступил в сторону и, поклонившись, доложил:

– Леди Роули, ваша светлость.

Когда слуга удалился, Мадди вошла в просторную утреннюю столовую, убранную в цвета осени – золотистый и красный. Из высоких окон лился свет полуденного солнца. Картины на стенах изображали сцены охоты. То там, то здесь стояли фигурки фарфоровых собачек.

Сегодня герцог Хутон сидел не в инвалидном кресле, а на кушетке у камина. Несмотря на идущее от огня тепло, поверх его коленей лежал плед. Чуть подавшись вперед, он прищурил глаза – как будто плохо видел и хотел рассмотреть гостью получше.

Тут взгляд Мадди упал на портрет над мраморной каминной полкой – и она замерла, словно оцепенела. На картине была изображена молодая женщина в старомодном белом платье с розовыми лентами и ниткой жемчуга на шее. Ее белокурые волосы были подняты вверх кудрявой копной. И она, Мадди, прекрасно знала эту женщину. Сердце ее подпрыгнуло в груди, и она беззвучно, одними губами, прошептала слово «мама».

– Ну и ну… Неужели это наша вновь обретенная кузина?

Этот голос вывел ее из состояния оцепенения. К своему удивлению, Мадди обнаружила в комнате еще двух мужчин, поднявшихся со своих мест. Это были лорд Данем и лорд Тео. Да, конечно… Как же она не подумала о том, что оба ее кузена наверняка тоже будут присутствовать на этой встрече? Чтобы в случае необходимости защитить своего деда. Кроме того, им, наверное, было любопытно взглянуть на нее еще раз…

Слова же про кузину произнес Данем, который и двинулся навстречу Мадди, чтобы поздороваться.

– Прошу, поцелуйте меня, дорогая кузина, – сказал он.

Но в ледяном взгляде его голубых глаз и в изгибе губ Мадди заметила едва сдерживаемое негодование. Когда он к ней приблизился, она шагнула в сторону.

– Нет нужды изображать нежные чувства, милорд.

– Альфред, – поправил он. – И теперь мы наверняка можем быть с вами на «ты», моя дорогая Мадлен.

– Вы излишне самоуверенны, Альфред. Мы с вами едва знаем друг друга. – Проскользнув мимо него, Мадди подошла к его брату и протянула ему руку. – Здравствуйте, лорд Тео. Я очень сожалею, что испортила вчерашний бал. Но надеюсь, что у вас была возможность поговорить с леди Эмили.

– О да! – Синие глаза за стеклами очков в золотой оправе ярко вспыхнули. – Мы немного поговорили. Но она рано уехала, к сожалению…

Настроение Мадди заметно улучшилось. Что ж, возможно, не было ничего дурного в том, что ее тайна раскрылась. По крайней мере, теперь она сможет устраивать встречи Тео и Эмили. Во всяком случае, об этом стоило подумать.

– Подойди сюда, девочка, – прохрипел герцог и поманил ее своей костлявой рукой. – Сядь рядом со мной. – Он похлопал по сиденью кушетки в золотистую полоску.

Мадди медлила. Увы, кушетка – это было единственное место, куда она могла сесть, так как ее кузены уже заняли места на стульях, стоявших напротив кушетки. А ей ужасно не хотелось находиться так близко от человека, который отказался от ее матери. Но если она откажется сесть рядом с дедом, то придется идти за стулом в другой конец комнаты. И таким образом она проявит малодушие, в то время как должна быть сильной и бесстрашной.

Мадди прошествовала к кушетке и села на самый краешек. Но несмотря на все ее старания находиться как можно дальше от деда, ее юбка касалась его тощих ног.

Не желая, чтобы кто-то другой задал тон беседе, Мадди быстро проговорила:

– Уверена, мы все согласимся, что можно обойтись без светских любезностей. Я приняла это приглашение только потому, что хотела сказать…

Какое-то движение в дверях отвлекло ее внимание. Оказалось, что вошел лакей, толкавший перед собой причудливый столик на колесах с чайным сервизом. Он подкатил его к ним и, оставив между кушеткой и стульями, с поклоном вышел.

– Теперь, когда Мадлен стала нашей кузиной, у нас появилось по крайней мере одно преимущество, – проговорил Альфред. – В семье есть леди, чтобы разливать чай.

Его ударение на слове «леди» означало надежду, что она допустит какую-то оплошность, тем самым доказав, что не имеет должной утонченности, чтобы справиться со столь простым делом. Естественно, он не знал о бесконечных часах муштры, что она провела под присмотром леди Гилмор.

Мадди грациозно поднялась и наполнила чаем четыре чашки, затем спросила каждого про сливки и сахар, после чего предложила кусочки тминного печенья на блюде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестринство «Золушка»

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Игра
Игра

Какой урок я усвоил после того, как в прошлом году мои развлечения стоили моей хоккейной команде целого сезона? Больше никаких провалов. Больше никаких шашней, и точка. Как новому капитану команды, мне нужна новая философия: сначала хоккей и учеба, а потом уже девушки. То есть я, Хантер Дэвенпорт, официально принимаю целибат… и неважно, насколько это все усложнит.Но в правилах ничего не сказано о том, что мне нельзя дружить с девушкой. И не буду лгать: моя сокурсница Деми Дэвис – классная телка. Ее остроумный рот чертовски горяч, как и все в ней, но тот факт, что у нее есть парень, исключает любой соблазн до нее дотронуться.Вот только проходит три месяца нашей дружбы, и Деми одна и в поисках новых отношений.И она нацелилась на меня.Избегать ее невозможно. Мы вместе работаем над годовым учебным проектом, но я уверен, что смогу ей противостоять. Между нами все равно ничего не выйдет. У нас слишком разное происхождение, цели, противоречащие друг другу, а ее родители меня терпеть не могут.Мутить с ней – очень плохая идея. Осталось только убедить в этом свое тело – и сердце.

Эль Кеннеди

Любовные романы