Эти слова были губительными… и совершенно ненужными. Не было никакого смысла рассказывать Гилмору о письме леди Милфорд. Ведь он, Нейт, уже решил не оставлять ему внука, но ему и этого казалось мало, чтобы удовлетворить жажду мести…
Как он мог до такой степени озлобиться и очерстветь? Никогда еще не чувствовал он себя до такой степени связанным оковами прошлого. Более того, мысль о том, что Мадлен стала лучше относиться к его отцу, вызвала у него ощущение, что его предали.
«Я люблю тебя. Моей любви хватит на нас обоих».
У Нейта защемило в груди, когда вспомнил, как она произносила эти слова, хотя он и не поверил ей. После того, как она лгала о своем происхождении, он не мог верить никаким ее словам. Если бы она действительно его любила, то не лгала бы…
Слабый шорох прервал цепь его горестных размышлений. С кровати донесся тихий стон.
Нейт вскинул голову и увидел, что Гилмор пришел в себя. Его глаза были приоткрыты, и пальцы судорожно сжимали расшитое золотом одеяло.
Нейт склонился над ним.
– Ты можешь говорить, отец? Ты меня узнаешь?
Граф нахмурился. Его веки дрогнули – казалось, он пытался сфокусировать взгляд. А затем он хриплым шепотом сказал:
– Ней… тан.
У него пересохло во рту. Конечно, он хотел пить, после того как двадцать четыре часа находился без сознания.
– Хочешь пить?
Не дожидаясь ответа, Нейтан схватил кувшин с ночного столика и плеснул воды в стакан, немного разлив, хотя обычно он не был таким неловким. Как это нелепо, что у него дрожали руки…
Осторожно поддерживая отца, он помог ему сесть, и тот сделал несколько глотков. Немного воды пролилось на подбородок. Попив, Гилмор слабым жестом отстранил стакан.
Нейт снова уложил его на подушки.
– Я сообщу доктору, что ты пришел в себя. Он просил сразу сказать ему об этом.
Гилмор схватил его за руку.
– Не… уходи.
Рука отца была очень слабой. Нейт мог бы с легкостью освободиться. Но он не стал этого делать. Он не помнил, когда в последний раз граф держал его за руку. Если вообще когда-либо держал…
– Отец, я сейчас вернусь. Это займет не больше минуты.
– Я… не о том… не уезжай… из Англии. Нам нужно… поговорить. Прости… я был не прав…
Гилмор умолк и сделал несколько судорожных вдохов, как будто несколько слов вымотали его до предела.
Нейт замер в неподвижности. Гилмор всегда правил этим домом железной рукой. И никогда ни за что не извинялся. Но что он имел в виду, сказав, что был «не прав»?
Нейт горел желанием узнать это. И в то же время боялся, не опасно ли переутомлять графа.
– Теперь помолчи, отец, – сказал он. – Мы можем поговорить завтра, если тебе станет лучше.
Гилмор едва заметно кивнул и закрыл глаза. Его пальцы разжались, и рука упала на одеяло. Нейтан – хотя теперь его никто не держал – остался стоять у постели, глядя на отца с высоты своего роста. На память ему пришли слова Мадлен: «Я понимаю, почему месть так долго управляла твоей жизнью, Нейтан. Но это плохо для тебя. Я думаю, тебе надо помириться с Гилмором вместо того, чтобы снова бежать».
Эти слова разозлили его тогда и до сих пор причиняли боль. Выходит, Мадлен считала его трусом. Но она не понимала – не могла понять, что он тогда вовсе не бежал. Уехать из Англии, чтобы заняться коммерцией, – не значило
Или все же значило?
Черт подери, он не понимал, как можно было помириться с отцом после всех этих лет. Слишком много всего произошло. Прошлое нельзя изменить. Он никогда не видел любви от этого человека. Да и не хотел ее.
Но ему хотелось доказать Мадлен, что она не права, поэтому он даст Гилмору шанс высказать, что у него на душе. Завтра. Он может отложить свой отъезд на несколько дней, пока не убедится, что граф поправится.
Но он не собирался задерживаться в Лондоне дольше, чем требовалось.
Глава 24
На другой день Нейт с облегчением обнаружил, что Гилмор был в состоянии сидеть в постели. Старая графиня кормила его из ложечки бульоном, уговаривая съесть еще. И было забавно слышать, как бабушка поругивала своего пожилого сына словно капризного ребенка. Потом Гилмор отослал мать из комнаты, чтобы поговорить с Нейтом начистоту.
После этого Нейт вышел из комнаты больного и побрел бесцельно по коридору. Ему требовалось побыть одному и переварить все те откровения, которые услышал. Гилмор признался, что не имеет полной уверенности в том, что он – не его сын, хотя мать Нейтана действительно застигали в постели с одним из лакеев.
Нейт был ошеломлен, мысли путались. Он обожал свою бесшабашную мать, но теперь, когда сам женился, мог взглянуть на нее глазами Гилмора. Взглянул – и увидел своенравную женщину, флиртовавшую напропалую со множеством мужчин, что, конечно же, давало ее мужу полное право усомниться в своем отцовстве ее троих детей.
Дэвид и Эмили пошли в отца. Только Нейтан был похож на мать. Поскольку же он был таким же своенравным и неуправляемым, как она, то и навлекал на себя весь отцовский гнев. И именно за это Гилмор просил прощения. И выразил сожаление, что был ему плохим отцом. Судя по слезам в его глазах, раскаяние было вполне искренним.
Нейту было ужасно тяжело сразу переварить все это.