Дом Уинтропа находился в конце улицы. Две сотки собственности с идеально подстриженным газоном, дом в английском стиле с крутой двускатной крышей и дымоходом. Во всем чувствовалась рука Уинтропа. Аккуратный, опрятный сад, а из выстриженных в форме идеального шара кустов не торчало ни одного лишнего листика. Сады вокруг замка Габриэля выглядели более естественно, как будто дикие полевые цветы раскинулись на холмах.
— Что мы здесь делаем? — спросила Келли, когда они шли к входной двери.
— Увидишь. Поторопись, нельзя терять ни минуты, — сказала Тереза.
Они поспешили в дом, и, к удивлению Келли, в гостиной их ожидала Эванжелина. Девочка сидела с женщиной, которая выглядела, как ее более взрослая версия, но худая, с темными кругами под глазами и пустым взглядом. На ней была только белая ночнушка и медные браслеты. Дракон-перевертыш. Мама Эванжелины.
— Мы вывезли ее из замка через секретный туннель, о нем известно только семейству Кингсли, — объяснил Уинтроп. — Таким образом, если за сорок восемь часов мы ничего не придумаем, ледяные драконы, ворвавшись в замок, не обнаружат ее там.
Как только Келли приблизилась к Эванжелине, она почувствовала жужжание. Вибрацию.
Оказалось, Эванжелина бережно держала в ладонях рубин “Кровь Дракона”. Огромный красный камень гудел от избытка энергии; Келли открыла свой разум и ее тут же ударила волна, чуть не сбив с ног.
Келли опустилась на диван.
— Где ты... как ты...
— Как я его получила? — Эванжелина пожала плечами. — Я знаю, где моя семья хранит свои трофеи. А система безопасности использует сканеры сетчатки. Моя сетчатка есть в базе, я могу попасть в любое место в замке.
— Как ты смогла заставить его работать? Ты же дракон.
Губы Эванжелины изогнулись в усмешке.
— Я наполовину человек. Мой отец эмпат камней. Так они с мамой и познакомились — усиливали свойства камней, чтобы потом продавать на черном рынке.
— Где он сейчас?
Эванжелина нахмурилась.
— Когда моя мама сошла с ума, он не выдержал и ушел.
— Мне очень жаль. Это хреновый поступок. То есть...
— Мне пятнадцать, Келли, я слышала слово “хрен” и раньше, — усмехнулась Эванжелина. Она посмотрела на рубин. — После нашего разговора о камнях и эмпатах, я пошла и забрала рубин из сейфа, решив, что он поможет моей маме. Я знала, что камень не работает, если просто держать его рядом с ней, но подумала, что если смогу усилить его способности, — он может сработать. Я сидела и экспериментировала с ним. Пробовала так и эдак, но камень все равно не помог. — Слезы брызнули из ее глаз и потекли по щекам. — Я могу контролировать ее действия, так что она не будет ни на кого нападать, но не могу заставить ее прийти в себя.
— Так вот, кто заставил драконов атаковать Маплторпов, — воскликнула Келли. — Эванжелина, могли пострадать люди.
Взгляд девочки устремился в пол.
— Пандора обозвала меня сумасшедшей, — пробормотала она.
— Эванжелина!
— Я сожалею, — сказала она, ее лицо исказилось от боли. — Я не должна была этого делать. Такое больше не повторится.
— Хорошо, давай сосредоточимся на реальной проблеме — нам нужно вылечить твою маму и существует только один камень, который сможет это сделать, — сказала Тереза. — Ты слышала о цитрине “Утренняя Заря”? Мы собираемся выкрасть его из музея в Нью-Йорке и использовать для исцеления Александры.
Тереза планирует ограбление? Мир сошел с ума?
— Зачем ты собираешься сделать это? — удивленно спросила Келли. — И как?
— Я делаю это, потому что так правильно. А на счет “как” — все считают меня примерной пай-девочкой, которая действует только по правилам. Никто и не заподозрит меня. Я уже связалась с музеем и сказала, что “Элайд Джуел Иншуаренс” необходимо ознакомиться с цитрином. Я пойду в музей с фальшивкой. Пока буду делать вид, что изучаю камень, подменю его и привезу сюда.
— Боже. А это может сработать. — Глаза Келли расширились от восхищения. — Но где ты возьмешь подделку?
— Габриэль. Я уже позвонила ему. Их семья подготовила фальшивку, когда пыталась украсть цитрин еще в первый раз.
Тереза взглянула на Келли.
— Также я высказала Габриэлю пару ласковых, но об этом как-нибудь в другой раз, не при Эванжелине.
* * *
Тереза чуть не описалась от страха, пока каблуки ее туфель стучали по отполированному мраморному полу Музея Милденхофф. Чад и его семейка с ума бы сошли, узнай они, что она стала воровкой. Она и сама едва могла поверить в это. Однако Уинтроп лишь кивнул в своей традиционной мрачной манере, когда узнал о деталях плана. И тогда Тереза поняла: вот, в чем разница между настоящей порядочностью и созданием видимости этой самой порядочности.
Тереза протянула свою сумку охраннику, ей казалось, что поддельный цитрин так и мигает красным, сообщая о своем присутствии, сквозь подкладку сумки, в которую Уинтроп аккуратно зашил камень. Она едва сдержала вздох облегчения, когда охранник проводил ее в небольшую комнатку с надписью “Служебное помещение” на двери.