Читаем Невеста Короля Теней полностью

– Очень красиво, – говорю я, медленно поворачиваясь кругом.

Хэйл кивает и показывает на дверь справа от меня.

– Здесь проход, ведущий в покои короля. Разумеется, все перемещения между этими двумя комнатами – дело сугубо частное. Но сегодня он войдет через главную дверь, в сопровождении своих слуг и других свидетелей.

Я киваю. Разумеется, должны быть свидетели. А после этого Лирия и женщина-трольд, которую называют уггра, осмотрят мое тело, дабы убедиться, что все произошло как положено. Позор, который я перенесу с радостью, в отличие от присутствия свидетелей на самой брачной ночи.

Хэйл пересекает комнату и открывает дверь по мою левую руку.

– Прошу, – зовет она. Я подчиняюсь. Эта дверь, конечно же, ведет в спальню. Желудок сжимается. Мое нервное напряжение наконец отогрело холодную кровь, хотя я все еще не могу повелеть своим коленям перестать дрожать.

Лирия тут же шагает ко мне, обращается к Хэйл:

– Я помогу принцессе подготовиться к встрече с мужем.

Хэйл сощуривает глаза.

– Король попросил меня выступить в качестве мурзол принцессы. Подготовить ее – моя обязанность.

– Да, а я – ее ближайшая родня. Это мое право и моя привилегия.

Эти двое впиваются друг в друга взглядами, будто каждая из них верит, что одной лишь силой воли заставит вторую вспыхнуть на месте. А я оказываюсь меж двух огней. Я не могу заставить Хэйл уступить так, чтобы не показалось, будто я противлюсь обычаям народа трольдов. Но и Лирию я не осмеливаюсь попросить отступиться. Если мое погружение в свадебный бассейн повлияло на маскирующие чары, то мне нельзя рисковать разоблачением. Не теперь, не тогда, когда мы так близко к… к…

– Что ж, хорошо, – резко говорит Хэйл, выходя из спальни. – Вас может подготовить ваша родственница. Но вы должны мне позволить осмотреть комнату и вас лично, прежде чем прибудет король Фор.

– Непременно, – Лирия сверкает слишком уж широкой улыбкой. – Ну так ступай.

Хэйл кивает, ее лоб нахмурен.

– Я сказала, что мне будет нужно осмотреть невесту и комнату до появления короля.

– Я и в первый раз тебя услышала. – Лирия взмахивает рукой. К моему облегчению, Хэйл удаляется, бросив лишь один взгляд в мою сторону. Она пересекает переднюю комнату и выходит в коридор, закрывая за собой дверь.

Лирия тут же утаскивает меня в спальню и запирает за нами дверь. Комната довольно хорошо освещена кристаллами лорста, хотя свет за окном быстро угасает, сменяясь трольдской ночью. Лирия откидывает мою вуаль и морщится.

– Ну вот все и поехало. Хорошо, что ты не стала полагаться на заклинания этого идиота Клаэрна!

Стену напротив кровати занимает зеркало – огромное, без единого изъяна, оправленное в серебряную раму, которая со второго взгляда оказалась гигантским извивающимся драконом. Я бросаю взгляд на свое отражение и тут же в шоке понимаю, что на меня в ответ глядят мои собственные глаза. Остальное все еще похоже на Ильсевель, но стало слегка размытым по краям.

– Что мы можем сделать? – спрашиваю я, тыкая пальцем в щеку.

– Не трогай! – Лирия отпихивает мою руку и хмурится, глядя на отражение. – Ну, ты можешь попросить, чтобы приглушили свет. Нет гарантий, что он согласится, но твой новый муж мне кажется довольно сговорчивым.

Новый муж. По шее пробегает дрожь. Но это правда. Я вышла за него замуж. Я связала свою жизнь с его – и все от имени моей сестры. Имени, которое теперь, во всех законных смыслах, принадлежит мне.

Я качаю головой, отступая от зеркала. Перед камином стоят маленький столик и стул, и я падаю на сиденье.

– Я не могу этого сделать. Не могу вот так ему солгать. – Я поднимаю глаза на Лирию. – Я должна сказать ему правду, прежде чем…

– Закончишь это предложение – и я тебе язык заколдую так, что месяц говорить не сможешь! – Лицо Лирии ожесточается. – Мне дали всего одно задание, когда посылали сюда с тобой: убедиться, что ты все не испортишь прежде, чем союз окажется скреплен, – выражение ее лица чуть смягчается. Она тянется вперед, похлопывает меня по руке. – Ты разве не понимаешь? Ты уже слишком далеко зашла. Если он еще до брачной ночи узнает, что Ларонгар его обдурил, то наверняка все отменит.

– А как быть после? Он все равно узнает. – Я содрогаюсь, опускаю голову. – Что он подумает обо мне?

– Неважно, что он о тебе подумает. – Пальцы Лирии, лежащие на моих, сжимаются крепче. – Важно то, что Гавария получит ту помощь, в которой нуждается.

С этими словами она оставляет меня и принимается осматривать комнату. Я же нахожу в себе силы лишь мельком взглянуть на окружение. Огромная кровать с четырьмя столбиками, по стилю людей, но трольдских пропорций, является главным предметом в этой комнате. За ней стоит гардероб, в котором Лирия принимается рыться.

– Похоже, они для тебя сшили множество платьев. Меня так и подмывает прихватить парочку домой, шокировать двор этой похабной тролльской модой! А! Думаю, вот это мы и ищем.

Она оборачивается, держа в руках шелковистое белое платье. Если столь маленькое и короткое одеяние можно назвать платьем. Лирия усмехается, видя, каким взглядом я на нее смотрю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези