Читаем Невеста Ледяного полностью

Ну конечно, стервятники в ожидании свежей порции тухлятины.

Я ожидал от девушки привычной отдачи, сопротивления, дерзости. Даже был готов к очередному яростному ментальному удару, но сердце внезапно сжало в тисках от страха и отчаяния Ари.

— Я не могу, — еле шлепая губами, прошептала она. — Я должна оставаться здесь до конца пира. А потом помочь убрать зал.

Ария болезненно зажмурилась, а меня повторно скрутило от нового приступа голода.

— Возвращайся к себе в комнату, — процедил я сквозь зубы и с ненавистью посмотрел в сторону ректора.

— Я не могу, — упрямо повторила она, полоснув по моей душе такой горькой обидой, что мне захотелось взвыть. — На мне заклятие неподвижности ног.

— Что?.. — не поверил я своим ушам. — Кто?!

Вопрос был излишним, как и мои слова "жди здесь".

Я рванул к ректору, чтобы разобраться с его факассовыми перегибами. И он меня ждал.

— Повелитель, вы уже оценили серьезность, с которой мы подошли и к этому наказанию. Я вспомнил ваши слова на отборе про дисциплину. И должен сказать, они гениальны. Ничто не научит студентов следовать правилам лучше, чем страх расплаты за нарушение. Ситуация с Арией будет уроком и для всех учащихся.

— Вы решили испортить пир всем? — едва сдерживаясь, чтобы хорошенько ему не врезать, едко спросил я.

— Вы наш гость, всё ради вас, Тир Лоук, — пафосно вмешался в наш разговор Король, напрочь игнорируя мою интонацию. — Всех этих молодых выскочек нужно учить. Если они не будут знать свое место, тут и до анархии недалеко. Как же я рад, Тир, что вы к нам так вовремя, — он расплылся в довольной улыбке, а у меня потемнело в глазах.

Факассов ресурс!

У меня сейчас не было сил спорить. Я наспех расставил приоритеты — сначала еда, потом все остальное.

Поэтому обогнул стол, прошел мимо Ати, и, остановившись позади Инга, приказал ему освободить мне место.

Во-первых, чтобы я мог быстро и спокойно насытиться без отвлекающих бесед, во-вторых, отсюда мне не было видно Ари, всё так же сидящую одиноким, голодным столбиком среди пирующих студентов. С меня хватало того, что я чувствовал её голод, который усиливался с каждой минутой.

— Нет, Тир Лоук! — раздался возмущенный возглас справа. — Ваше место рядом со мной, — дочь короля лихо отпихнула Инга и мертвой хваткой вцепилась в мою руку.

Факасс, да ты издеваешься!

— Драгоценная Бланш, отпустите мою руку, я ей ем!

— О-о-о-о, повелитель, я сама покормлю вас, — приторно улыбнулась принцесса и заняла место рядом, не выпуская меня из клешней.

Раньше мне было достаточно бросить взгляд, вздернуть бровь, слегка улыбнуться, чтобы практически мгновенно получить желаемое от собеседника. Я не осознавал истинную ценность своего очарования, пока мелкая, бездумная заучка не появилась в моей жизни и не лишила меня этого дара.

Теперь я вынужден был прилагать усилия — обдумывать жесты, контролировать взгляд, следить за интонацией.

Факасс! Будто заново учиться ходить!

Мысли метнулись к обездвиженной Ари. Ей стало немного легче. И я не мог упустить этот момент.

— Бланш, сразу видно, что вы плохо знакомы с культурой северных земель, — я через силу расслабил челюсти, чтобы моя улыбка не выглядела зловещей. — У нас не принято, чтобы женщина кормила мужчину. Мужчина — добытчик. Он сам кормит свою избранницу.

Я отвёл взгляд от принцессы, озадаченной моим пространным пояснением, протянул вперёд обе руки и придвинул к себе большое блюдо с идеально запеченным мясом и аппетитным гарниром из свежих овощей.

Потянулся за ножом с вилкой и…

— Тир-р-р, — принцесса опять навалилась на моё плечо и игриво зашептала мне на ухо. — Вы правы. Традиции. Но это вовсе не означает, что мы не можем от них слегка отступить.

Бланш небрежно дернула головой и ее густые, шелковистые пряди задели моё ухо, а тонкие, но сильные пальцы легли поверх моей руки, так и не позволив завладеть ножом.

— Как вы смотрите на то, чтобы перенести ужин в более уединённое место? Тут есть прекрасный зимний сад, Тир Лоук.

Достойная дочь своего отца! Бланш не предлагала, настаивала. Глаза принцессы сверкали, дыхание частило, губы призывно поблескивали, намекая не тормозить и незамедлительно принять заманчивое предложение.

Сколько тут было от нее самой, а сколько от приказа Короля, меня не интересовало.

Меня интересовало мясо в моей тарелке и то, как убрать факассову Арию из зала, потому что голод опять брал над ней верх, с новой силой вгрызаясь и в мой желудок.

— Бланш-ш-ш, — прошипел я, перехватив её руку, отцепил от себя и поцеловал кончики пальцев для пущей убедительности. — Удивите меня. С удовольствием присоединюсь к вам, как только все будет готово.

— Оу! — восторженно выдохнула она, плотоядно облизнулась, но не подумала сдвинуться с места. — А как же вы?

— А я поем, несравненная Бланш-ш-ш, — в этот раз шипение получилось по-настоящему пугающим. — С вами мы разделим дес-с-серт.

Я резко повернулся к столу, еле-еле удержался от того, чтобы не схватить мясо руками и не набросится на него как голодный зверь.

Нож. Вилка.

Я жадно стянул ароматный кусок жаркого с зубцов и начал пережёвывать.

Факасс подери!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы