Читаем Невеста лунного огня полностью

Я открыла рот, пыталась сказать: «Иду, Бриэль!». Слова были на языке, но не вылетели, как бы я ни пыталась.

Хмурясь, я отодвинула одеяло и свесила ноги с края кровати. Стойте… что это? Что было на мне? Не мое простое нижнее платье. Мое тело было в шелковом одеянии, расшитом мерцающими кристаллами. Золотые браслеты с драгоценными камнями были на моих руках от запястья до локтя, и шея была тяжелой от веса ожерелий. Я потянула за них, попыталась убрать, но они стали теснее от моего прикосновения.

— Вали! Вали, где ты? Вали, ты мне нужна! Прошу, Вали!

«Я тут! Я тут! Бриэль! — пыталась закричать я, но ожерелья душили, лишали дыхания, жизни. Я рухнула на подушки, пыталась вырваться. — Бриэль! Я тут!».

Все темнело перед глазами.

Но тьма… была теплой.

Запах, будто пряности и цветущий ночью жасмин, наполнил ноздри. Ощущение силы вокруг меня. Объятия. Забота. Я прильнула к этому ощущению, ладонь невольно сжала что-то. Моя испуганная душа расслабилась, страх отступал.

— Эролас, — прошептала я.

— Я тут, Валера. Я тут.

* * *

Я открыла глаза.

Голубое сияние озаряло комнату, блестело на белом мехе моего покрывала, на прожилках в мраморе моей кровати. Я чуть повернула голову и увидела манекен в углу, на нем все еще было розовое платье с ночи Глорандаля.

Я повернула голову в другую сторону. Неясная фигура сидела в кресле за кругом света от лунного огня. Он был спиной ко мне.

Я моргнула. Разум был сонным. Что случилось? Воспоминания были запутанными, полными теней. Он нашел меня в лабиринте залов и комнат Орикана? Я потеряла сознание?

Он принес меня сюда?

Я опустила взгляд с тревогой. Я лежала на покрывалах, все еще была в старом платье. Не было дорогого шелка или мерцающих кристаллов, оков из браслетов на руках. Я закрыла на миг глаза и услышала, как Бриэль отчаянно звала меня. Это казалось настоящим. И так близко. Всего лишь за дверью.

Но это был лишь сон.

Глубоко вдохнув, я села и посмотрела на комнату. Тень у камина подвинулась, будто он смотрел на меня, хоть я и не знала точно. Я прикусила сухие губы, пытаясь увлажнить их, а потом выскользнула из кровати. Мои босые ноги опустились на пол с тихим стуком. Я обвила себя руками и замерла на пару вдохов, не зная, что делать.

А потом я пересекла комнату и села в свое кресло напротив моего жениха.

— Милорд, — тихо сказала я.

— Миледи, — ответил он.

Я впервые слышала его голос с Глорандаля. Мое сердце предательски задрожало.

Мы сидели какое-то время в тишине. Наконец, я выпрямилась и посмотрела на него.

— Я не пустила никого в дверь, пока тебя не было, — я не знала, почему это было важно, но чувствовала, что так было.

— Знаю. И спасибо.

Я вспомнила убегающие тени.

— Т-твой народ в порядке?

— Пока что.

— Ты уходил им помочь?

— Да.

— Что с ними случилось?

Он не ответил. Ясное дело. Проклятие мешало ему.

Кривясь, я посмотрела на свои ладони на коленях. Вдруг все мои догадки показались глупыми. Одно дело — знать о существовании проклятия. Другое дело — понять, каким близким и опасным оно было.

И я должна его снять? Спасти его и испуганный народ, который я мельком видела в той панике? Это было слишком. От меня просили слишком много. Я не была храброй. Я не была королевой варваров, умеющей биться мечом, готовой броситься в бой. Я не была героиней легенды, умной и хитрой. Я была швеей, и то не считалась такой официально. Мои пальцы были мозолистыми от уколов иглой, и я знала, как закрепить ткань, чтобы польстить фигуре. Как я могла помочь?

Но лорд Димарис не говорил, что ему нужна была воительница или героиня. Ему нужна была жена.

Я медленно подняла взгляд и посмотрела на тьму напротив меня. Пыталась увидеть то, что нельзя было. Я ощущала, как он разглядывал меня. Я должна была что-то сказать. Но что? Разум был затуманен.

Но тело пылало.

Уверенность росла во мне. Но за уверенностью прятался страх.

«Держись за свою честь, пока можешь! Когда ты поддашься, ты узнаешь правду о своем женихе. Темную правду, которую редкие знают».

Я могла верить предупреждениям той странной женщины? Откуда мне было знать? Как можно было доверять этому мужчине или своим чувствам? Он похитил меня. Остальное — доброта, вежливость, попытки порадовать меня — разве имело значение в такой ужасной ситуации? Он говорил, что у него были свои причины, но как я могла верить? Это все могло быть частью игры, чтобы заманить меня в постель.

Он мог быть монстром, как и говорила незнакомка.

И все же…

Я резко встала. Колени дрожали, меня мутило от ощущения, которое я не могла назвать. Жуткое и пьянящее ощущение.

Я сделаю это? Мне хватит смелости?

— Эролас, — тихо сказала я.

Я ощутила его взгляд, пристальное внимание.

— Валера, — ответил он.

Его голос был низким, грубым, но я заметила слабую дрожь. Невидимая связь между нами будто искрилась, и я почти могла ее видеть, пылающую нить.

— Можно… — я опустила голову, сжала кулаки. Я как-то должна была найти смелость заговорить, выпустить слова изо рта. — Можно тебя коснуться?

Он долго не отвечал. Я боялась, что утону в тишине. Лунный огонь трещал в камине, тускнел. Тени вокруг нас сгущались, темнели, и я была почти слепой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свечи и тени

Невеста лунного огня
Невеста лунного огня

Ее жизнь без магии или романтики. До ночи, когда он прошепчет ее имя.Годами Валера работала швеей, чтобы на столе была еда. Она отдала бы все, чтобы защитить младшую сестру от жестокостей мира… и заманчивого леса фейри. Она боится, что однажды фейри заберут ее сестру, и как Валера остановит их?А потом фейри пришли. Не за ее сестрой… а за ней.Валера заперта в поразительном замке далеко от ее мира, становится невестой загадочного лорда фейри. Он говорит, что не навредит ей, клянется вернуть ее домой после года и дня, если она не нарушит единственное правило: она не должна видеть его лицо.Решив любой ценой вернуться к сестре, Валера пытается решить загадку ее «мужа». Почему ему отчаянно нужна жена? И почему она? Разрываясь между любовью, долгом и неожиданной свободной в странном новом мире, Валера должна бороться в поисках своего места.Но погубит ли ее страсть к невидимой фигуре в тенях?

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей