Читаем Невеста лунного огня полностью

Но было нечего объяснять. Он не сдержал обещание. Бриэль ушла в Шепчущий лес, пошла по тропе, куда даже его слуга не мог пойти. Просто ребенок, и она смогла улизнуть от его слуги… если только это не было ложью. Но зачем ему врать о таком, зная, как я отреагирую на эту новость?

Часть меня пыталась сказать, что лорд Димарис мог просто скрыть информацию от меня. Он мог дать мне и дальше верить, что Бриэль была защищена. И он мог этим разбить мою защиту, получить то, чего он хотел от меня, своей упрямой сложной жены.

Вместо этого он рискнул всем, сказав правду.

Я замотала головой. Я оправдывала его? Я пыталась оправдать его поражение, чтобы… что? Оправдать свои желания?

Недовольно зарычав, я села в кровати, сжала мягкую подушку и стала бить ее изо всех сил. Она поддавалась, не годилась для выплескивания гнева. Но это было хоть что-то. После того, как я превратила ее в странный ком, я тихо сидела, вдыхая и выдыхая.

Может, он ушел навсегда. Может, сдался в попытках завоевать меня. Что это будет означать для моего времени в Орикане? Я буду ждать конца года и дня одна?

Если так, хорошо. Я была рада, что он сдался, что он принял правду, что этот брак не был браком. Что, что бы ни требовало его проклятие, что бы он ни видел в гадальном пруду, жену нельзя было поймать и заставить подчиняться ему.

Хотя он не заставлял меня.

«Я не из камня!».

Я закрыла глаза. Я снова слышала его голос, полный страсти. Что-то пошевелилось внутри, слабое напоминание о сильных ощущениях, которые чуть не заставили меня потерять голову три ночи назад.

— Нет, — я бросила избитую подушку на пол, отодвинула покрывало и свесила ноги с края кровати. Я мгновение сидела, сжимая простыни и матрац, костяшки побелели. Я не дам разуму идти на те опасные тропы. Я не дам воображению нести меня в ту пьянящую тьму.

Лорд Димарис ушел. Может, навсегда. Так было даже лучше.

А Бриэль… Бриэль могла…

Я встала, оделась, беспокойно прошла к своему столу и креслу у камина. За последние пару дней я была слишком отвлечена безымянными страхами за сестру, чтобы бороться с тканью из ветра. Она трепетала вокруг камня, которым я придавила ее к столу. Я видела маленькие стежки, соединяющие ее в нескольких местах.

Я скривила губы, глядя туда, было даже больно от отсутствия интереса к работе. Но, боги! Я не могла проводить еще день, уткнувшись головой в ладони, представляя все ужасы, которые лес фейри мог сотворить с моей младшей сестрой. Нет. Ленивые руки вели к ленивым мыслям, и я не могла думать ни о чем сейчас.

Рыча, я отодвинула камень и поймала ткань из ветра, пока она не улетела. И взялась за работу с иглой и нитью, пальцы быстро двигались. После множества срывов я решила сделать простой наряд с длинными прямыми швами и пуговицами спереди. Большие полотна ветра тянулись под руками, формируя паруса. Да, было странно — паруса должны были ловить ветер, а не быть ветром. Но в этом было немного смысла для моего вдохновлённого мозга, и я слушалась вдохновения, одеяние медленно обретало облик в моих руках.

Элли пришла с подносом завтрака и защебетала что-то, пока я работала. Звучало как упрек, но я не пыталась понять, что беспокоило зеленую нимфу. Явно что-то связанное с лордом Димарисом. Но мои дела с моим мужем — с моим похитителем — были не ее делом.

Она суетилась вокруг без цели какое-то время, я потом ушла. Я не притронулась к завтраку. У меня не было аппетита.

После часов шитья, исправлений и снова шитья я взяла ножницы и разрезала последнюю нить. Я подняла одеяние и посмотрела на результат своей работы.

Было сложно его видеть. Сам ветер был невидимым, но магия, которая сделала его тканью, тускло переливалась розовым, голубым и серебряным, показывая сплетенные нити. Только ряд серебряных пуговиц с одного из платьев в моей коллекции и мои стежки было видно.

Наряд был невозможным. Но он как-то держался вместе.

Уголок моего рта приподнялся. Я не была счастлива. Но была рада. Рада, что странная идея из моей головы стала реальностью. Рада, что смогла заставить свой смертный разум создать нечто за пределами смертного восприятия.

Если мне придется провести эту часть жизни в плену, то это был интересный способ скоротать время.

Теперь, глядя на законченный наряд, я столкнулась с новыми вопросами. Сработает ли это? И было ли безопасно попробовать?

— Лучше варианта нет, — буркнула я, поднимаясь из-за стола. Наряд пытался сбежать, трепетал в моих руках, как пойманная птица. Я свернула его и сунула под руку, а потом выбежала из комнаты в коридор, оттуда — во двор. Я замерла на миг в стороне от большого стола и подняла голову. Здания вокруг были в три этажа высотой, местами были еще выше. Но открытое небо виднелось сверху.

Оно манило меня.

Рискнуть стоило? Может быть… но стоило быть осторожной.

— Биргабог? — позвала я.

Фигурка с длинным носом и большими ушами, а еще оранжевыми штанами на шее вместо шарфа появилась у моих ног мгновенно, сделав сальто. Гоблин вскочил, поклонился и опустил узловатую ладонь на свои выпирающие ключицы.

— Биргабогагог! — заявил он.

— Можешь принести мне веревку? Прочную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свечи и тени

Невеста лунного огня
Невеста лунного огня

Ее жизнь без магии или романтики. До ночи, когда он прошепчет ее имя.Годами Валера работала швеей, чтобы на столе была еда. Она отдала бы все, чтобы защитить младшую сестру от жестокостей мира… и заманчивого леса фейри. Она боится, что однажды фейри заберут ее сестру, и как Валера остановит их?А потом фейри пришли. Не за ее сестрой… а за ней.Валера заперта в поразительном замке далеко от ее мира, становится невестой загадочного лорда фейри. Он говорит, что не навредит ей, клянется вернуть ее домой после года и дня, если она не нарушит единственное правило: она не должна видеть его лицо.Решив любой ценой вернуться к сестре, Валера пытается решить загадку ее «мужа». Почему ему отчаянно нужна жена? И почему она? Разрываясь между любовью, долгом и неожиданной свободной в странном новом мире, Валера должна бороться в поисках своего места.Но погубит ли ее страсть к невидимой фигуре в тенях?

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей