Читаем Невеста на откуп полностью

Весь обряд прошел, как в тумане. Моя ладонь в горячей ладони Ллойда, его опаляющий взгляд, слова жреца, наши клятвы, обмен кольцами. Алтарь, на который мы плеснули немного вина, смешанного с водой, и громкий низкий голос служителя Творца, объявляющий нас мужем и женой. А потом песнопение, короткая проповедь, советы молодым и пожелания счастья.

Произнося поздравительную речь, мэр сиял, как начищенная сковорода, будто я на самом деле была его дочерью. Даже вручил нам драгоценные кубки и редкое вино, которое якобы увеличивало магию. Потом подходили и другие люди, которые что-то желали, а иногда и дарили, но я их не запомнила.

Все это время Ллойд не отпускал мою руку, иногда незаметно для всех поглаживая горячими пальцами кожу ладони. От этой невинной ласки на щеках расцветал румянец, и тело бросало в жар. Безумно хотелось, чтобы Ллойд, наконец, меня поцеловал.

Мы вышли из храма примерно через час, сели в экипаж и поехали в управу. За все это время хранитель единственный раз выпустил мою руку, только для того, чтобы накинуть плащ мне на плечи. Молчание в экипаже действовало на нервы, воздух между нами словно накалился. Тут мы одни, так близко. Мои губы покалывало в ожидании поцелуя под темным взглядом хранителя.

– Так много твоих знакомых в храме… – сказала я только для того, чтобы что-нибудь сказать.

– Это не мои знакомые, – отмахнулся Ллойд. – Точнее знакомые, но не настолько близкие, чтобы приглашать на свадьбу. Похоже, Даривуд настолько преисполнился важностью своей миссии, что созвал на скромный обряд едва ли не половину города. Хорошо, хоть в ресторацию столько людей не влезет. По крайней мере, надеюсь на это.

В управе нас уже ждал Нэйт и еще несколько человек из Тасара, с которыми Ллойд был дружен. По такому случаю даже Вирейда отпустили из «заключения». Брачная церемония горцев и последующий обряд благодарности предкам заняли чуть больше четверти часа. Как таковых жрецов в Тасаре не было, чиновник из управы спрашивал о том, готовы ли пришедшие вступить в брак, и, получив согласие, делал запись в специальной книге и закреплял её магическим знаком.

Нам нужно было всего лишь капнуть кровью на лист в книге и приложить палец. Пока я соображала, как тут добывают кровь, один из служащих управы подошел к нам с подносом, на котором лежали две иглы и книга. Ллойд уколол подушечку моего указательного пальца, а потом и сам проделал то же самое. Мы аккуратно оставили отметки в специальной графе, по странице книги пробежала рябь – это магией закрепился наш новый статус. Пара слов о важности связавших нас уз, обряд благодарности первопредкам – и вот мы официально женаты и потасарским традициям.

Кстати, обряд оказался очень простым. Мы подошли к картине, на которой были изображены четырнадцать человек, и поставили ароматизированные палочки в специальную подставку. После нужно было пару минут постоять, мысленно обратившись к первопредкам с просьбой о помощи или с благодарностью. Я не отважилась что-то просить, просто поблагодарила за хорошего мужа.

Картина первопредков привлекла внимание. Люди, которые были изображены на ней, поражали четкостью прорисовки. Действительно, словно живые. Кто-то из них сидел, кто-то стоял, но каждый держал в руках магические предметы или атрибуты власти. Все эти люди – мужчины и женщины – жили раньше и остались в памяти горцев, как талантливые маги, ученые, управленцы и воины.

Один из мужчин мне особенно запомнился, потому что у него на груди висел такой же символ власти, как и у Ллойда, – большой серебряный кругляш с четырьмя лучами, вписанными в окружность. В левой руке этот человек держал книгу, а в правой был зажат меч.

Любопытно, что позади первопредков высилась огромная арка, в которую била молния. Внутри арки клубилась тьма, а разряды молнии опутывали арочные колонны. Надо после узнать, что это означает.

Церемония закончилась быстрыми поздравлениями чиновников из управы. Вирейд искренне поздравил нас с вступлением в брак и в сопровождении конвоиров удалился в «тюрьму». Выглядел он замечательно, «заточение» явно пошло на пользу магу крови. Остальные гости вместе с нами отправились в ресторацию.

Как и подозревал Ллойд, народу тут оказалось битком.

– Ох уж этот Даривуд! – в сердцах бросил хранитель. – Просил же все скромно…

– Да, ладно, не сердись, – улыбнулась я, увидев мэра, нервно протирающего лысину. Лорд Даривуд сообразил, что несколько перестарался. – Он же хотел, как лучше. В Велии приняты пышные свадьбы. Когда-то и я о такой мечтала…

– А сейчас не мечтаешь?

– Не знаю. Сейчас это не важно. Гораздо важнее за кого именно выходишь замуж.

– И ты рада, что выходишь замуж за меня?

– Конечно, – тихо ответила я. Ллойд просиял. – Думаю, что мэр решил, что для нашей с тобой репутации лучше подойдет пышная свадьба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста на откуп

Похожие книги