Читаем Невеста на откуп полностью

Барон Даривуд действительно закатил пир горой. Здесь собрались самые сливки общества. После того, как мы насытились, объявили танцы. Признаться, я немного волновалась, но Ллойд оказался очень хорошим партнером, он почувствовал мою неуверенность и где надо тихонько подсказывал на ухо. В общем, мы смотрелись отлично.

На второй танец меня пригласил мэр. Он сразу понял, кто сумел унять гнев хранителя, поэтому рассыпался в благодарностях. А вот с третьим танцем вышла заминка. Я просто не умела его танцевать, но на помощь пришел Ллойд, который со зверским лицом заявил, что больше ни с кем, кроме него, я танцевать не буду.

Местные аристократы на нашей свадьбе пытались протолкнуть свои интересы, поэтому Ллойда быстро увели в сторону. Но я ненадолго осталась одна. Меня окружили девицы на выданье. Мы познакомились, и сначала все шло хорошо. Девушки спрашивали меня о столице клана, о том, где я учила язык, шутили и обменивались мнениями о кавалерах, а потом атмосфера поменялась.

– Как же вы, леди Станислава, смогли окольцевать такого видного жениха? – осведомилась высокая и тонкая, как жердь, шатенка, которую мэр представил, как леди Энеру.

– Не знаю, – пожала плечами я. – Оно само как-то получилось.

– Откройте нам секрет! – пискляво потребовала такая же костлявая подружка леди Энеры. Честно сказать, её имя я не запомнила.

– Да! Да! Расскажите! – раздалось со всех сторон.

Я немного растерялась от такого напора, но потом вспомнила напутствие владелицы салона красоты.

– Хорошо! Расскажу!

Галдеж, как по волшебству, прекратился, девицы преданно заглядывали мне в рот.

– Среди горцев говорят, – едва ли не шепотом начала я. Леди, кажется, прекратили дышать, чтобы не дай Создатель не пропустить нужных сведений, – что хранители высокого ранга чувствуют родственные души. Именно таких девушек они берут в жены.

На мгновение установилась тишина, леди переваривали информацию. А потом раздался дружный разочарованный вздох. Я еле сдержалась, чтобы не улыбнуться.

– Думается мне, что вы над нами издеваетесь, леди Станислава, – вновь подала голос Энера, выделив слово «леди» презрительной интонацией. – Хочу вас предостеречь: издеваться над получившими прекрасное образование, настоящими леди очень опрометчиво. Особенно для незаконнорожденной неотесанной деревенщины, которую зовут леди не иначе, как по ошибке.

– Очень опрометчиво разговаривать в таком тоне с моей женой, леди Энера, – прервал выступление девицы ледяной голос Ллойда, – придется побеседовать с вашим отцом. Ему видно солгали насчет вашего прекрасного образования.

Леди Энера вжала в голову в плечи, в её глазах промелькнул панический страх. Мне даже стало немного жалко глупышку.

– Я надеюсь, вы поняли, – продолжил хранитель, внимательно оглядывая присмиревших аристократок, – что общение с моей супругой в таком тоне недопустимо. Иначе ваши семьи будут расплачиваться за подобные слова. Я понятно высказался? Или, возможно, мне стоит повторить, чтобы вы не забыли?

В голосе Ллойда слышалась неприкрытая угроза. Даже мне стало страшно, что уж говорить об этих девицах.

– Не надо повторять, – пискнула побледневшая подружка Энеры, – мы все поняли.

– Тогда свободны! – распорядился хранитель.

Леди прыснули в стороны, будто мыши из-под веника.

– Эм, спасибо! – потрясенно выдохнула я, глядя, как леди Энера удаляется от нас на крейсерской скорости. И как только умудряется так быстро двигаться на высоченных каблуках? – Но, несмотря на обещанные тобой кары, наш брак все равно будут считать мезальянсом.

– Это не причина, чтобы тебя унижать…

Я успокаивающе погладила хранителя по руке. Ллойд вдруг развернулся, крепко обнял меня и поцеловал в нос.

– Давай поедем домой? – спросил он, заглядывая мне в глаза.

– А ты… тебе не надо переговорить с…

– Это им надо. Поехали?

– Хорошо, – улыбнулась я.

Ллойд тихо предупредил мэра, что мы уходим, раздал последние распоряжения, и уже через несколько минут мы сидели в вызванном экипаже.

Часть I I. Глава 5. Подарок Ллойда

Как только мы оказались одни, сразу вернулось то самое чувство. Воздух между нами словно накалился, а темнота в карете только подливала масло в огонь. Чтобы прервать неловкое молчание, я поинтересовалась:

– Ты ведь не должен пользоваться властью в личных целях. Почему тогда сказал, что за слова девушек будут расплачиваться их семьи? Получается, солгал?

– Нет, конечно! Всего лишь сыграл на их неосведомленности. Я действительно не могу пользоваться властью в личных целях, но им это неизвестно. Но в то же время я не сказал ни слова неправды. Эта леди Энера частенько говорит что-то такое, что портит репутацию её семьи. Отец у неё хоть и порядочный прохвост, который везде ищет выгоду, но определенный кодекс чести у него есть. А вот дочка…

– А откуда ты знаешь их семью?

– Нэйт рассказывал. Это была забавная история, – усмехнулся Ллойд. – Как-то раз в поездке он попал под дождь. Остановился в поместье виконта – отца леди Энеры. Там как раз отмечали какой-то праздник. Нэйта приняли хорошо, но он отговорился усталостью и сразу после ужина пошел спать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста на откуп

Похожие книги