Девушка потеряла сознание. Ритуал забрал у нее последние силы. Она ведь была такой хрупкой. Алатар держал Линьеру осторожно, опасаясь навредить ей еще больше. Он смотрел на нее и не мог оторваться. Длинные ресницы, подрагивая, отбрасывали тень на скулы. Влажные губы были слегка приоткрыты, будто ждали поцелуя. На миг он забыл, что они в зале не одни.
— Кхм, — кашлянул жрец, привлекая его внимание.
Алатар вздрогнул и огляделся. Жрец и стражи не сводили с него глаз. Его реакция на принцессу не осталась незамеченной.
— Думаю, госпожу следует перенести в опочивальню, — подсказал жрец. — Пусть отдохнет. Несколько часов сна и она будет в порядке.
— Обморок не опасен? — на всякий случай переспросил Алатар.
— Совершенно, — успокоил жрец.
— Позвольте помочь вам, владыка Тумана, — вперед шагнул один из стражей.
Он предлагал забрать у Алатара его драгоценную ношу, но все в мужчине воспротивилось этому.
— Я сам, — Алатар прижал девушку к себе.
Он лично отнес Линьеру в спальню, где опустил на кровать. Но и тут ему было нелегко с ней расстаться.
Алатар все еще злился на младшую принцессу. Она на пару с сестрой обманула его, а, значит, виновата не меньше, чем сама Алтея. Но сейчас, глядя на Лину такую спокойную и тихую, он не мог поверить в ее злой умысел. Вероятно, она просто хотела спасти сестру от смерти на алтаре. Наивная принцесса не понимала, как далеко все может зайти. Что ж, теперь им придется разбираться с последствиями вместе.
Не удержавшись, Алатар наклонился к девушке и вдохнул запах ее волос. Да, тот самый. Он с легкостью узнал его. Едва он ощутил аромат принцессы, как мысли окрасились в черный — цвет тоски.
Линьера лежала прямо перед ним, но при этом они были далеки друг от друга, словно их разделяли равнины и океаны. Разные культуры, разное воспитание и понятия морали, все иное, не похожее. Есть ли между ними хоть что-то общее?
Впрочем, зачем ему это общее? Достаточно того, что он мужчина, а она женщина. Страсть скрепит любой союз. А ее у Алатара хоть отбавляй.
Даже сейчас, когда принцесса лежит без сознания, абсолютно беспомощная, он думает о ее губах. Таких сочных и сладких, что с ними не сравнится ни один фрукт.
Алатар сказал Лине, что отправит ее домой после того, как она родит. Похоже, солгал. Пусть в тот момент и неосознанно. Никуда он ее не отпустит. Оставит себе. И не потому, что их соединил алтарь предков, а потому, что… А почему, собственно?
Он отпрянул от девушки. Все слишком запуталось. Он сам запутался.
Чего же ты хочешь, Алатар Небул, от нее и от себя? Ответ ускользал. Ощущался смутными незнакомыми эмоциями. Желанием чего-то большего, чего-то настоящего, но пока непонятного и недоступного. Это неведомое пугало и беспокоило.
Нет, ответа Алатар еще не знал. Но уже чувствовал — тот изменит его жизнь. К добру или к худу пока неясно.
Лишь одно было ясно наверняка: сейчас эта девушка — самое большое сокровище страны Туманов.
Как верно заметил жрец: Линьере требовался отдых, и Алатар оставил ее одну. Он отправился в кабинет, где его поджидала Алтея. Естественно, она уже знала о состоявшемся обряде и его результатах. Алатара поражало, как быстро эта женщина наладила шпионскую сеть в его замке. Она могла бы далеко пойти, если бы не потакала своим низменным желаниям.
— Что ты собираешься делать? — напрямую спросила Алтея.
— Я не обязан перед тобой отчитываться, — отмахнулся Алатар.
— Я твоя жена, а не она! — взвизгнула Алтея. Нервы подвели принцессу.
— Смотря, по каким законам.
— Ты сам признал меня таковой. Перед своим народом в том числе. Теперь уже поздно что-то менять. Как ты это объяснишь?
— Не переживай за меня, драгоценная супруга. Лучше тревожься за себя.
— Ты угрожаешь мне? — вздернула подбородок Алтея, но дрогнувший голос выдал волнение. — О, я вижу тебя насквозь и в курсе, что ты задумал. Хочешь избавиться от меня. Несчастный случай отлично подойдет. А потом объявишь, что женился на моей сестре. Так у тебя появится законная жена и наследник.
— Думай, как пожелаешь, — равнодушно ответил Алатар. Он не стал разубеждать Алтею. Во многом она была права. Разве что не догадалась: он приготовил ей кое-что интереснее банального несчастного случая.
Глава 32. О духе предков
Очнувшись, я обнаружила, что нахожусь в своей спальне. Вопреки ожиданиям чувствовала я себя сносно. Ничего не болело, только голова слегка кружилась.
Я села на кровати и свесила ноги вниз. Пить хотелось ужасно, но после того, как я приняла вертикальное положение, головокружение усилилось. Вряд ли дойду до столика, где стоит графин.
К счастью, в комнате я была не одна. Со мной оставили служанку. Как раз на случай, если мне понадобится помощь. Вон она — стоит тихо в углу около двери. Я видела ее размытый силуэт боковым зрением.
— Прошу, помоги мне, — пробормотала я. — Подай воды.
Я махнула рукой в сторону графина и зажмурилась, борясь с вращающимся миром. Время шло, но служанка не торопилась выполнять мою просьбу. Я не слышала даже шагов. Похоже, она так и осталась в углу. Не поняла меня?