Читаем Невеста по фотографии полностью

Мама хоть и говорила, что отец сражался с японцами, повредил ногу и заболел и что он выдающаяся личность, но мне в это ни капельки не верилось. Я не понимала, как мама, которая так настрадалась за все это время, могла говорить об отце только хорошее. Тетя Роуз была того же мнения. По правде говоря, она и прежде в отсутствие мамы иногда ругала моего отца. Делая вид, что укладываю Майкла спать, я тайком подслушивала разговор тети и мамы.

– Он страну освободил или сделал себе имя? Ничего подобного! Он принес лишь свое загубленное тело. И какая тебе благодарность за то, что ты вырастила одна его детей? За целых десять лет? Ежель кому-то и плохо, то только тебе! А ты не себя, а его кормишь! То настойки питательные, то супчик говяжий! Разве ты не ненавидишь своего мужа? – спросила тетя Роуз маму, потрясая ножницами, которыми она обрезала торчащие нитки.

Мне стало легко на душе, когда тетя вдруг озвучила то, что я, маленькая, не могла сформулировать.

– Я что, Будда? Мне тоже противно и неприятно. Ежель я начну описывать свои чувства, то конца энтому не будет! Он и так вернулся больной и ни с чем. Когда я думаю, что у него внутри, мне становится его очень жалко. Но когда-нибудь наша страна будет свободна, и тоды будет ясно, что все наши с ним страдания внесли посильный вклад! Тоды все было не зря. Как бы то ни было, сейчас прежде всего нужно поставить его на ноги. Он отец моего сына!

Тогда ее голос звучал мрачно и бессильно, в отличие от тех мгновений, когда она рассказывала нам что-то хорошее об отце. Знание о том, что мама испытывает на самом деле, не сильно утешало меня. Мне нужен был не жалкий, а впечатляющий отец.

Через некоторое время отца пригласили в церковь. В Вахиаве были две корейские церкви. Дети весело ходили все вместе в школу, а по воскресеньям в зависимости от конфессии родителей посещали церковь либо верхней, либо нижней деревни. По-английски эти церкви назывались Up Church и Down Church соответственно. Казалось, что во всей округе только наша семья и семейство тети Роуз не ходили в церковь. Сходив на Пасху с одной подружкой в Up Church, а на Рождество с другой в Down Church, я завидовала детям, которые посещают церковь вместе с родителями, потому что, когда я пришла туда одна только на праздники, на меня косо смотрели.

Сначала отца позвали в церковь нижней деревни. Мы красиво оделись и отправились в церковь. Тетя Роуз пошла с нами. Шагая вместе с родителями, я чувствовала себя уверенней. Сев в первом ряду, мы ждали речь отца. Организации Движения за независимость в Маньчжурии так же, как и в Вахиаве, разделились на фракции. Отец долго рассказывал и о Тхоныйбу, Объединенном справедливом правительстве, и о Чхамыйбу, Народно-политическом правительстве. Последней организацией, к которой присоединился отец, была Чосонская революционная армия. Он также объяснил, как была создана эта организация. Заскучав, я начала осматриваться по сторонам. Дети зевали и ерзали. Меня это обеспокоило, и я пожелала, чтобы отец быстрее перешел к рассказу о том, как его ранили в ногу при нападении на японский отряд.

Чосонская революционная армия, насчитывавшая десять тысяч человек, не только сражалась с японскими войсками, но также взрывала японские приказы и железные дороги и чинила расправу над группировками пособников японского режима. Ее бойцы сражались как отдельно, так и в сотрудничестве с китайской армией. В 1929 году они одержали крупную победу в битве в уезде Люхэ. Именно в этой битве отцу прострелили ногу. Когда отец заговорил об этом, я навострила уши в ожидании истории о славных подвигах, однако на этом все и закончилось. Он был всего лишь одним из многочисленных солдат Движения за независимость, а не главным его героем. И все же люди аплодировали, когда он упомянул, что был ранен сам и залечил рану. Домой отец вернулся из-за ранения и развившейся от длительной жизни в холодном и сухом климате астмы.

Когда отец сказал, что ему стыдно и неспокойно на душе за то, что он вернулся домой, так и не увидев независимости Родины, присутствующие тут же закричали, что он не должен так говорить, и от души стали ему аплодировать. Послышались возгласы «Аминь!», а некоторые даже не сдержали слез. Я хоть и нервничала за отца каждый раз, когда он прерывал речь кашлем, но гордилась им за то, что он сорвал аплодисменты.

Однако в церкви верхней деревни ситуация была другой. Когда кто-то назвал Пак Ёнмана предателем, отец раскритиковал Ли Сынмана. В церкви началась суматоха, и мама с Майклом на руках и тетей выбежали из церкви, вытащив за собой отца. Брат же вытянул вслед за ними плачущую меня.

После этого отец покончил с этой деятельностью и стал помогать в прачечной. Я же вечно путалась в том, какие чувства мне надо испытывать к отцу: стыдиться, жалеть его или гордиться им.



Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза