Читаем Невеста по контракту, или Избранница герцога полностью

Ложь, наглая ложь, к которой я слишком привык, прикрывая свои поступки. Я ведь даже не стучал. Может, разве что один невнятный раз, но за ним сразу же открыл дверь, не собираясь ждать положенные несколько секунд для ответа.

Но моя супруга реагирует очень непредсказуемо. Я бы сказал, что такого ее поступка я не ждал не в одной даже самой смелой своей фантазии. Все–таки Грейс Дебуа человек куда более правильный и рассудительный нежели я, хотя и не лишена авантюрной жилки, что подтверждает ее бывшая работа и ситуация со мной.

— Ничего, Артур, я все понимаю, не стоит отворачиваться, наоборот, — Грейс вдруг скидывает тонкий халат на пол и переступает через него, — ты как раз вовремя.

Нужно быть совсем дураком, чтобы не понять, на что именно намекает леди. А также можно состроить из себя ужасно правильного и благородного джентльмена и не воспользоваться ситуацией, вот только всегда существует некое «но».

Я не джентльмен. Грейс моя супруга. И провести с ней ночь любви, вступив наконец в полноценный брак, я жажду очень давно. Возможно, еще со времен чуть более беззаботной юности.

И, естественно, я сейчас не побегу прочь, а возьму то, что так вкусно предлагается. Хотя где–то на краю сознания и сидит червячок, который пытается убедительно нашептать на тему того, что стоит подождать, стоит обыграть нашу первую близость позже, при других, более доверительных дневных отношениях. Но с этим у меня всегда беда, слишком много посторонних дел, чтобы вызывать доверие не периодически, а постоянно.

Да и я мужчина!

А потому в два шага преодолеваю расстояние между мной и Грейс и нежно притягиваю ее к себе. Именно нежно, потому что излишний напор и безудержная страсть могут испугать невинную девушку.

Ни разу не сомневался в том, что Грейс является таковой, и магический брак это только подтвердил. Мы бы просто не смогли вступить в него, будь это по–другому. Совсем как мои родители, у которых не получилось. Возможно, потому–то отец и ушел впоследствии, не смог смириться. А, может, все дело в отсутствии чувств между ним и матушкой.

Ааа, нужно прекратить анализировать, отключить голову и полностью сосредоточиться на Грейс. Я не позволю собственным родителям испортить лучшую ночь в своей жизни.

— Ты восхитительна, — говорю, склоняясь к ее шее, от чего по телу Грейс сразу же разбегаются тысячи мурашек, заставляя меня светиться от самодовольства, — настоящее сокровище.

Нежно заправляю выбившуюся прядь из прически супруги и наконец притягиваю ее для поцелуя. Он не имеет ничего общего с нашими прошлыми, этот более протяжный, нежный и в то же самое время требовательный. После такого поцелуя неминуемо следует продолжение.

Грейс тоже это ощущает, она смелеет и уже сама прижимается ко мне, водит ладонями по моей груди, скорее всего не до конца осознавая, что происходит. Мягко направляю ее на кровать, наш первый раз должен пройти максимально традиционно, чтобы после мы смогли наслаждаться многими другими поверхностями в покоях.

Я на секунду отстраняюсь от Грейс, дабы избавить себя от лишней одежды, но этого хватает, чтобы моя супруга начала паниковать и смущаться. Все–таки иногда она ведет себя очень предсказуемо и мало чем отличается от стандартных девушек.

— Не надо, расслабься, — быстро возвращаюсь к ней и стягиваю бретельку ночной рубашки, — все замечательно.

Нежно, но настойчиво покрываю поцелуями ключицу Грейс, опускаясь все ниже и ниже, и она полностью расслабляется и подчиняется моей воли, подстраиваясь под мои действия и пытаясь активно включиться в них.

Я позволяю, не ослабляя контроль. А где–то на краю моего сознания радостно подпрыгивает мысль: «Моя мечта окончательно сбылась, теперь я счастливейший человек».



Глава 62


Вскоре нам все же удается покинуть мое поместье. Я ужасно соскучился по столице и, если честно, не могу дождаться, когда вольюсь в привычный ритм жизни.

— Тебе понравится, Грейс, даже не сомневайся! — произношу восторженно в который раз, пока мы едем в карете.

Она сидит рядом со мной, прижимаясь бедром, и доверительно кладет голову на мое плечо. Наши отношения заметно потеплели, мы сблизились, чему я несказанно рад. Даже наши браслеты стали как будто светиться.

— Наверное, ты прав, Артур, хотя мою квартиру тоже надо навестить, я не хочу ее продавать. Скорее нашла бы для нее должный присмотр, а мы могли бы наведываться туда изредка ради отдыха от шумной столицы.

— Конечно, дорогая, как–нибудь именно так и поступим, только чуть попозже. Все же терпение нашего короля небезгранично, а я слишком долго отсутствовал, — отвечаю, снова возвращаясь мыслями к столице и моей привычной жизни там.

Грейс просто не видела еще ничего, стоит ей только заехать в нашу квартиру, окунуться в атмосферу большого города, и она перестанет грустить по прошлому, я убежден в этом. Да и зачем, если она теперь моя супруга, перед ней открыты практически все двери! Еще думать о какой–то крохотной жилполщади и ненужном теперь кабинете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези