— Спасибо, милый, — усмехнулась женщина. — Ты тоже хорош. Сразу видно, живешь в уюте, не бедствуешь, балы вон устраиваешь.
— Это желание моей невесты.
— О да, невеста! Сказать правду, мы просто поразились, узнав, что наш единственный сын собрался связать себя узами брака.
Мать изящно примостилась на самом краешке кресла и, расправив пышную юбку, вновь посмотрела на отпрыска.
— Не ты ли уверял нас, что никогда не женишься?
— Обстоятельства изменились. — Риккон сел поодаль.
— Так же, как и твое мнение, — заметила мать.
— Алиса, дай нам поговорить наедине, — нахмурился папаша.
— Я никуда не уйду, даже не думай! Слишком редко мы видим сына.
— Алиса…
— Нет! — Рыжеволосая женщина откинулась на спинку и, сложив руки на груди, ухмыльнулась. — Неужели меня обсуждать собираетесь? Так я тем более останусь.
Старый лорд недовольно глянул на жену, но спорить не стал.
— Кто она такая? — обратился он к сыну. — Эта твоя… невеста?
— Из Златодола. — Риккон отвечал односложно.
— Далековато. Ты уверен в ней?
— Как я могу быть уверен в постороннем человеке? Выхода все равно нет, я должен жениться.
— О-о-о, — протянула матушка. — Ты успел обрюхатить красотку?
— Алиса! — поморщился отец.
— Что? Ты знаешь еще причину, по которой наш сын мог бы захотеть жениться? В любом случае я не готова стать бабушкой! Так что даже не смей привозить своих сопляков в родовой замок!
— Не переживай, мама, — процедил Риккон. — Я вряд ли приеду в то место, где обитаешь ты.
— Грубиян!
— Твоими стараниями.
— Алиса, Риккон! Перестаньте! — Старый лорд устало опустился на стул.
— Я ожидал вас не ранее завтрашнего дня, — обратился Риккон к отцу.
— Срезали путь. Твоя матушка услышала про бал и возжелала продемонстрировать новое платье, — махнул он рукой. — Будь моя воля, мы бы не спешили, но ты же знаешь, спорить с ней бесполезно.
— Эй, я вообще-то еще тут! Сынок, у тебя есть что-нибудь выпить?
— Нет, мама, ты же знаешь, я почти не пью.
При этих словах Лиля фыркнула и тут же зажала рот рукой — услышат еще, чего доброго.
— Зря, это очень раскрепощает. — Алиса осклабилась. — Ну что стоишь? Прикажи, чтобы принесли! Надеюсь, твои слуги вышколены?
Риккон скривился, но подошел к неприметному шкафчику и достал темную бутыль.
— Бокалы на полке подле тебя. Сама нальешь?
— Конечно! Вы вечно льете так, что подливать приходится…
— Отец?
Старый лорд покачал головой.
— Нет, я не буду, глядя на твою мать, легко спиться.
— Глядя на мою мать, я обещал остаться холостяком.
— Вот именно. Поэтому я вдвойне удивлен предстоящим браком.
— О чем вы шепчетесь? — Женский голос выражал веселье. — Опять обо мне? Напрасно. Кстати, Риккон, твоя невеста очень миленькая, на меня похожа чем-то.
— Это меня больше всего и пугает, — глухо ответил сын.
Лиля задумчиво дожидалась жениха в бальной зале. Подслушанный разговор не выходил из головы. Это что же получается? Мамаша лорда в чем-то накосячила, а страдать теперь ей? Да и вообще, чем они могут быть похожи? Ну ладно, обе яркие, эмоциональные, любят быть в центре внимания, но это же просто внешность. Нельзя судить человека по цвету волос и глубине выреза на платье.
Но зато теперь понятно, почему Риккон так насторожен. Брак родителей неудачен, разводов в этом мире не практикуют, вот молодой лорд и хочет избежать подобной участи. От родителей съехал при первой возможности — если верить слухам, то он получил Чернолесье в подарок от самого императора за верную службу и неоценимую помощь, — жил спокойно в гордом холостяцком одиночестве, а тут невеста нарисовалась. Ясно, отчего вызверился. Лиля вздохнула. Тяжеловато будет, ну да ладно, любой лед можно растопить.
— Позволите пригласить вас? — Рядом нарисовался императорский советник.
Обычный мужчина неопределенного возраста. Но он так добродушно улыбался, что отказаться было невозможно.
— С удовольствием, — кивнула Лиля.
Этот танец ничем не походил на предыдущий. Слишком серый, скучный, однообразный. Даже неинтересно. Может, музыка плохая? Или настроение не то? Или же дело в партнере? Риккон вкладывал эмоции в каждое движение, а советник благородно позволил самой Лиле выбирать темп и решать, стоит ли делать передых.
— Вы прекрасно танцуете, — похвалил он, провожая ее к столикам с прохладительными напитками. — Не удивлюсь, если в этом есть заслуга вашего жениха. Кстати, где он?
— Беседует с родителями.
— О, да-да, сыновий долг… Знаете, леди, ваши будущие родственники — весьма необычные люди.
— Я это заметила. — Лилия пригубила напиток, но, почувствовав вкус алкоголя, тут же отставила бокал в сторону. Ассоциировать себя с лордовой матерью не хотелось. — Риккон похож на отца.
— Без сомнения. — Советник подал ей другой фужер, с простой водой. — Но, в отличие от большинства юношей, он никогда не выберет жену, похожую на мать.
— Поверьте, и это я тоже заметила.
Мужчина, улыбнувшись напоследок, отошел к другим гостям.