Сначала Лиля не поверила, но, когда все-таки уразумела, что горничная не шутит, едва не задушила ее в объятиях. В конце концов, Матильда тоже женщина, а значит, не могла не понять Лилино душевное разочарование.
А Риккон по-прежнему кружился в танце и даже не заметил, что его скромница-невеста внезапно исчезла в самый разгар, чтобы вернуться через сорок минут совершенно преобразившейся.
— Новое платье! Доштавай новое платье! — Лиля зажала в зубах шпильки, поэтому немного шепелявила, но это совершенно не мешало Матильде разобрать, чего именно хочет хозяйка.
— Даже не надейся.
— Почему? Отличный наряд.
— Нет, вульгарный!
— Да брось. Подумаешь, декольте глубже, чем обычно. Стратегически важные места прикрыты, и ладно.
— Лиля, нет.
— Да. Иначе зачем я его вообще заказывала? Помоги закрепить локон, падает, зараза… Ага, вот так. И я надену это платье!
Камеристка чуть дернула за прядь, Лиля зашипела:
— Больно же! И вообще, почему нет?!
— Ты обещала не позорить лорда.
— Я и не буду его позорить. Просто чуть-чуть повеселюсь и пособлазняю.
— Он должен отказаться от хозяйки Златодола, а не влюбиться в нее, — насупилась Матильда.
— Одно от другого не так уж и далеко, — задумчиво пробормотала Лиля.
Камеристка пристально посмотрела на госпожу.
— Ответь, пожалуйста, но только честно, — попросила она.
— Что еще?
— Риккон тебе нравится?
— Нет, — чересчур быстро выпалила Лиля.
— Просто почему-то вспомнилось…
— Что?
— Если он женится на тебе, а не на настоящей хозяйке Златодола, то…
— Даже не думай! Мы уже говорили об этом.
— Но он ведь лорд.
— Нет.
— Он красив, умен, богат, — начала перечислять Матильда.
— Нет.
— Самой не верится, что это говорю, но он чудесная партия.
— Нет! — Лиля топнула ногой. — Самовлюбленный тип, который сам не знает, чего хочет: то женится, то не женится, а потом опять женится.
— Этим вы схожи, — заметила камеристка.
— Матильда!
— Что? Ты точно такая же, мнения меняешь ежесекундно, не можешь определиться, чего именно ждешь от жизни.
— Неправда.
— Правда. Уверена, ты даже не задумывалась, что будешь делать после завершения нашей истории.
Лиля открыла рот, явно намереваясь возразить. Но промолчала. Матильда довольно кивнула. Как всегда, она оказалась права. Увлекшись новым положением и обязанностью вырвать проклятое «нет», Лиля совершенно забыла, что сама в итоге останется ни с чем. Камеристка уже давно пыталась обратить на это внимание, но девчонка отмахивалась, стараясь не задумываться о проблемах.
— Это так, — призналась Лиля. — Риккон откажется от невесты. Ты получишь Златодол, а я…
— А ты? — Матильда поправила неугомонный локон в прическе госпожи. — Что получишь ты? Вернешься домой?
— Нет, не могу. У меня магический контракт.
— С Артемисом?
— Да.
— И что в нем сказано?
— Что я обязана расстроить брак златодольской наследницы и лорда Чернолесья, — мрачно поведала Лиля.
Матильда улыбнулась:
— А если Риккон женится на тебе, условие будет считаться выполненным.
— Но…
— И ты станешь законной леди Чернолесья.
— Ага, и он меня убьет на второй день после свадьбы!
— Только если сама позволишь, — загадочно произнесла камеристка. — Знаешь, пожалуй, ты можешь надеть это платье и заставить лорда заинтересоваться тобой по-настоящему.
Лиля с удивлением уставилась на Матильду. Что еще придумала?
— Выйди за него замуж, — пояснила та. — Сделай так, чтобы он и дня не представлял без тебя. Завоюй его сердце, покори душу, взбудоражь желания. И что-то мне подсказывает, что ты проживешь с ним счастливую жизнь, полную обоюдной заботы и неги. Жизнь, где ты не девочка с улицы, а истинная леди, супруга лорда Риккона, хозяйка Чернолесья. Заманчиво звучит?
Лиля отвернулась. Звучит заманчиво, но слишком беспечно и глупо.
Брак — не миниатюрная статуэтка, которую покупаешь в магазине только ради интереса, а потом при ненадобности забрасываешь далеко на антресоль. Нельзя выходить замуж из-за земли и почестей. Нельзя очаровывать, понимая, что сама к этому человеку не испытываешь ничего, кроме некоторой симпатии. Хотя Риккон очень привлекательный… Но это же не повод!
— Ты просто попробуй, — сказала Матильда, понимая ее терзания. — План с серой мышкой не удался, так, может, история с яркой колибри принесет успех? В крайнем случае вернемся к горчице в трусах. Я даже блох опять наловлю, так и быть.
Лиля хмыкнула, вспоминая мелких насекомых. Эх, жаль, месть не удалась.
— Он, наверное, теперь очень тщательно проверяет постель.
— Ничего, мы запустим их в платяной шкаф, делов-то.
— Но я не хочу за него замуж…
— А сегодня вечером этого делать и не придется. Просто попробуй отнестись к нему не как к объекту для насмешек, а как к мужчине. — Камеристка вытащила платье из коробки. — Я слышала, служанки говорили, что он очень хороший человек. Лучшего хозяина они и желать не могут.
— Но он же маг, злой колдун. Его все боятся! — Лиля упрямо не хотела признавать, что Риккон — заманчивая партия.
— Слухи могут ходить разные. И ты никогда не узнаешь правду, если будешь полагаться только на сплетни. Просто попробуй.
— На что ты меня толкаешь?