Читаем Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные полностью

— Дорогая, — свекровь была мягка и дружелюбна. — Мне кажется, ты несколько переутомилась… должно быть твои луны поднялись слишком высоко, отсюда и раздражение.

— Я не раздражена! Я просто не понимаю… — блондинка, похоже, чувствовала себя достаточно уверенно, чтобы перечить свекрови. — Вы позволили ему отвергнуть все брачные предложения и для чего? Чтобы выбрать вот это?

Она ткнула в меня мизинчиком.

И я почувствовала, как вспыхивают уши.

— Хотя, конечно, выкуп за такую невесту не попросят… может, в этом все дело?

Косички ее дрожали.

Бубенчики звенели.

Дребезжали колокольчики, а сытые анемоны вновь меняли окрас, теперь на лиловых щупальцах их появилась россыпь белых пятен.

— Это его выбор.

— Древних ради! Позволить мужчине самому сделать выбор… это… это…

— Прогрессивно? — поинтересовался Гарджо, подкидывая анемонам кусок кекса.

— Глупо!

— Почему?

— Потому что, невоспитанный мальчишка, всем известно, что мужчины сами не знают, чего хотят… — она выдохнула и стиснула кулаки. — И прекратите их закармливать! У меня выставка через десятину!

Анемоны пристыженно убрали щупальца, превратившись в круглые плотные шары, этакие камушки в плетеной корзинке.

— То есть, — голос свекрови ощутимо похолодел. — Ты полагаешь, что я дурно воспитала своих детей?

— Я полагаю, что своих я буду воспитывать иначе! — блондиночка вздернула подбородок, и тяжелые волосы скатились за спину. А поскольку грива у нее была изрядная, плюс щедро украшенная золотом, то и весила, надо полагать, немало. Вот и появилась в горделивой позе некоторая натужность.

— Ты их сначала роди, — спокойно произнесла свекровь.

И блондиночка всхлипнула.

А после подхватила корзину с бедными шариками и бросилась прочь.

— Мама…

Супруг блондиночки поднялся. Выглядел он не столько растерянным, сколько удрученным.

— Твоя жена, кажется, позволила себе забыть, что я являюсь главой рода… и передай ей, будь любезен, что ее поведение заставляет меня сомневаться в разумности моего выбора…

…и в столовой воцарилась напряженная тишина.


— …видишь ли, Бои уже пять солнцеворотов замужем за моим братцем, но детей у них до сих пор нет, хотя целители уверяют, что оба здоровы, — Гарджо сам увязался за нами.

Ужин закончился.

Первой откланялась свекровь, за ней исчезла тенью и серенькая девушка, прихватив своего супруга. Мой нареченный держался бодро и, наступив на горло тоске, которая читалась в его глазах, даже изъявил желание устроить мне экскурсию по дому.

— Матушку это несколько беспокоит. Она рассчитывала, что Бои родит девочку, а лучше двух или трех, чтобы было из кого выбрать… конечно, Бои сама рассчитывает стать во главе рода, но вряд ли у нее получится.

— Почему?

— А вы за ручку возьметесь?

— Нет, — ответил за меня мой жених.

Стало даже обидно.

Меня, понимаешь, через всю Вселенную к счастью волокли, а ему за ручку подержаться жалко. Может, считает меня заразной?

В примитивных мирах чего только не водится.

— Характер не тот. Несдержанная она. И думает, что лучше всех… она тоже из старого рода… вот тут у нас гостиная, но матушка ее не любит. Ее Бои обставляла, когда приехала только… решила, что раз ее выбрали в род, где девочек нет, то сразу наследницей и назовут, — Гарджо остановился на пороге комнаты, которая поражала огромными размерами.

Окна в пол.

И легкие занавеси, что спускались до этого пола и растекались по нему сине-зелеными шелковыми лужицами.

Белый камень.

Низкая мебель с золотыми накладками на углах. У меня сразу ноги заболели, предчувствуя неизбежное столкновение с этими самыми накладками.

Стеклянные вазы.

И бледные анемоны, повернувшиеся к нам.

— Ее роду принадлежит кусок старого морского дна, — Гарджо на цыпочках вошел в комнату, а вот мой жених не стал и мне не позволил, удержал за руку.

На мой вопросительный взгляд лишь плечами пожал смущенно.

— …там гнездовья кристаллов… вот они и занимаются их выращиванием… сотни и сотни лет… — Гарджо замер у невысокого столика из темного то ли дерева, то ли камня. — Плюс копи с редкоземельными… они нужны для правильного программирования… да и плантации пустынных водорослей.

Звучало это как-то нелепо.

Пустынные водоросли.

Вроде сухой воды. Да…

Младший братец щелкнул по вазе, которая отозвалась долгим гудящим звуком, и анемоны поспешили спрятаться, притворяясь камнями.

— Ее мать уже который год мечтает стать главой Совета. Она и Бои отдала, рассчитывая на поддержку рода Тафано, — медленно и с явной неохотой произнес мой женишок.

На меня он старался не смотреть.

Да и вообще отворачивался.

Не нравлюсь? Пускай… надеюсь, до свадьбы дело не дойдет. А вообще я домой хочу, в свою малогабаритную квартиру с узумбарскими фиалками на подоконниках. Может, они и не бог весть какие редкие, но зато сидят себе мирно на одном месте и еду не выпрашивают.

— Вот-вот… а матушка подумала и предложила импорт организовать… мы занимаемся биоприкладным программированием, — Гарджо с немалым усилием поднял массивный стул и перетянул его между двух ваз. — Искусственный интеллект широкого профиля… да и вообще управляемые системы разной степени разумности.

— Что ты делаешь?

Гарджо не ответил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя свекровь и другие животные (версии)

Похожие книги