Читаем Невеста скованного лорда (СИ) полностью

— Хорошо, — кивнул я и не сдержал тяжёлый вздох. — Но никто не должен знать о нашем уговоре, господин Фенри. Ни одна живая душа, даже Кэтлин. — Порывшись в кармане, я достал оттуда красную нить истины. — Вам придётся дать мне слово.

— Тогда и у меня есть условие, — взывей буквально сверлил меня взглядом. — Вы сами сообщите Кэт, что лечение придётся ускорить. А ещё будете присутствовать на каждом сеансе и наблюдать эту пытку вместе со мной.

— Справедливо, — я протянул ему руку, чтобы скрепить уговор.

Теперь предстоял непростой разговор с невестой.

***

Брижина Арди

Стоя голыми ступнями на холодном полу храма, Брижина сметала капли застывшего воска с подсвечников. Огарки свечей она собрала ещё до уборки, и теперь молельня выглядела чистой, но покинутой. Это казалось неправильным.

«Сегодня поставлю свечу первой», — решила Брижина и, выйдя в центральный неф, направилась к лестнице за алтарём. Пройдя по ней, можно было попасть в многоуровневое подземелье, где располагался венчальный зал и подсобные помещения. Обычно свечи Брижина брала у дежурной торговки, но сейчас для этого было слишком рано. Придётся идти в хранилище.

Лестницы и подземелье убирали реже, чем Верхний зал, и голыми ступнями Брижина ощущала покрывавшую камень пыль. Ей вдруг захотелось обуться, но башмаки остались в молельне. Вздохнув, Брижина стала спускаться дальше, но снова остановилась, услышав эхо голосов. Возможно, ей стоило бы проявить чувство такта и не мешать разговору, но стойкое желание непременно спуститься за свечой, подтолкнуло её дальше.

Шаг, другой, и голоса стали отчётливее. Один из них был слишком тихим, но другой оказался Брижине знаком.

— Отлично! — радовалась Сандрия, а именно её и узнала Брижина. — А то почувствовал себя хозяином. Врать мне задумал… — на последних словах голос Высшей опустился почти до шёпота и походил на змеиное шипение.

Этот ядовитый тон, знакомый и отвратительный, привёл Брижину в чувства.

«Поставлю свечу в другой раз», — решила она и стала красться обратно, теперь уже радуясь, что пошла босиком. Её шагов не было слышно.

Вернувшись в молельню, она наспех натянула башмаки и вышла на улицу. Влажный воздух окутал её и стал пробираться под одежду, вызывая мурашки. Ночью в предгорье совсем захолодало, и на землю лёг первый снег, но уже утром он растаял, превратившись в неприятную слякоть.

Брижина поёжилась от холода и направилась в Службище — перед тем как пойти за сестрой, она решила потеплее одеться. Сегодня им предстоял необычный урок — прогулка по подземному саду, вход в который разрешался лишь нари и эрру. Хотя Каталина не давала клятву, она всё же являлась заклинательницей, и потому Брижина не хотела откладывать эту экскурсию.

Порой она сама дивилась тому, с каким рвением взялась обучать сестру. Зачем она это делала? Почему ей так хотелось увидеть интерес в глазах Каталины? Она задавала себе эти вопросы снова и снова, но никак не могла найти ответ.

Уже переодевшись и отправившись в дорогу, Брижина продолжала размышлять. События последних дней разбередили воспоминания и расшатали её и без того слабый контроль над даром. И каждый день, каждое событие лишь добавляли беспокойства. Особенно постоянные пропуски занятий Каталины и появление на острове купца, способного остановить пробудившийся в Брижине дар. И сколько бы она ни размышляла, ей настойчиво казалось, что между этими далёкими друг от друга причинами беспокойства была некая связь.

За размышлениями она не заметила, как оказалась на пороге резиденции.

— Но госпожа уже ушла, — растерянно сказала служанка, встретившая её в прихожей.

— Куда она могла уйти, если у нас занятие? — В Брижине начало закипать раздражение. Одно дело не прийти по причине дурного самочувствия, а другое — отправиться куда-то на прогулку.

— Она… — служанка запнулась. — Она сказала, что пошла к вам. Вы… прислали ей записку.

— Какую записку?

Служанка виновато пожала плечами.

— Не могу знать… — пролепетала и тут же добавила: — Она ушла не меньше получаса назад.

Брижина неподвижно стояла в прихожей, а её мысли неслись вихрем.

Никаких записок она Каталине не писала. Как и не встречала её по дороге в резиденцию или даже в храме. Куда могла отправиться сестра? И кто мог подделать послание?

Напасть на эн-нари на острове Иль-Нойер не просто трудно — это невозможно. За Каталиной следили днём и ночью. Лучшие нари слушали камни, лучшие служители наблюдали за домом. Даже внутри резиденции наверняка было немало шпионов. Для эн-нари этот остров — большая ловушка. Капкан, попав в который, живой она уже не выберется. Поэтому Брижина точно знала, если сестра покинула дом в одиночку, это случилось с позволения Высшей.

Выскочив на улицу, Брижина прислушалась к стенам и гравию на дороге, но в резиденции жило слишком много народу. Уже сегодня по этим камням проходили и слуги, и Брижина, и её сестра. Разобрать, какие из шагов принадлежали Каталине, было невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы