Четверо стражников ныряют в тёмный проулок, а молодой гвардеец с ошеломлённым лицом вглядывается в алый зонтик магии, повисший в воздухе над домами. Я прикусываю губу. Надо что-то срочно придумать, иначе Алиса не доживёт до моего прихода. Отхожу за спину стражнику и, подобрав с обочины камень с ладонь величиной, огреваю стражника по незащищённой макушке. Парень валится на мостовую, как подкошенный.
— Простите, — пискнув, я отбрасываю булыжник. Надеюсь, он выживет от такого удара.
Несусь направо по улице, считая кварталы. Первый, второй, третий! Нужный дом оказывается закономерно мрачным: каким ещё может быть убежище магов Тени, если не с заколоченными окнами и проржавевшими петлями на воротах? Принимаюсь трясти калитку, но она вдруг со скрипом открывается внутрь. Влетаю в арку, захлопываю створку, пытаясь отдышаться от долгого бега.
— Алиса? Я пришла за Алисой! — зову хриплым голосом, но ответом мне служит тишина. Делаю несмелый шаг в темноту, когда слышу шорох за спиной.
— Вот и ты, баронесса. Ах, простите, теперь уже герцогиня, не так ли? — Знакомый высокомерный голос раздаётся над самым ухом. Ледяные руки зажимают рот и нос вонючей тряпкой. Отчаянно брыкаюсь, но сознание заволакивает мрак.
Я очухиваюсь на грязном полу, покрытом чуть ли не вековой пылью. Голова раскалывается, в носу свербит, а содранные руки ноют. Откашливаюсь, одновременно пытаясь осмотреться кругом. При дыхании изо рта вырываются облачка пара, словно на дворе не середина лета, а самый разгар зимы.
— Кто здесь? Алиса? Где графиня Вельтман, я пришла за ней! — Пытаюсь подняться, но что-то приковывает меня к полу.
Ледяные щупальца цепляются за рукава платья, за подол юбки, обвивают туфли на ногах. Отчаянно выдёргиваю руки, ткань платья с треском расползается по швам, и я сажусь, хоть магия и продолжает держать в плену мою юбку.
Слышу неспешные шаги по скрипучим ступеням. Тёплый огонёк света вплывает в комнату, выхватывая из темноты облезлый паркет, обшарпанные стены, одинокий стул у дальней стены. Через заколоченные окна почти не поступает свет, и я морщусь, пытаясь разглядеть фигуру, держащую светильник на вытянутой руке.
— Где Алиса? — снова спрашиваю я, не позволяя голосу дрожать от страха. — Вы обещали, что она будет жива, если я приду. Отпустите её.
Масляная лампа опускается на уровень моих глаза. Сердце замирает, когда из темноты выплывает знакомое лицо Илоны. Неужели она как-то связана с теневиками?
— Какая трогательная наивность, — тихо говорит герцогиня, ставя светильник на пол. Она сидит на корточках, с интересом разглядывая моё лицо. — Я соврала, глупая ты девка. Твоя подружка находится вовсе не у меня.
— Герцогиня Келлер? — Голос перехватывает от мороза, обдавшего всё тело. — Но вы… Как вы… Что с Алисой?
— Так жаль, что в этот раз его высочество не сможет тебе помочь, — сочувствующе продолжает Илона, будто не слыша вопрос. — Он сейчас очень-очень занят. Надеюсь, ему хватит сил выжить после сегодняшней ночи.
— О чём ты? — От страха перехватывает горло. — Что с Эмилем?
— Он уже для тебя Эмиль, — ядовито шепчет Илона, приближая своё лицо к моему. — Я привилегию звать его по имени получила далеко не сразу.
Она проводит пальцем по моей щеке, а когда я отворачиваюсь, грубо дёргает за подбородок, заставляя снова посмотреть ей в глаза. Долгие секунды герцогиня вглядывается в меня и вдруг резко встаёт, отряхивая руки.
— Как же быстро ты пала под его очарованием, — презрительно говорит Илона. Она хватает стул за спинку и тянет его ко мне с противным скрипом. — Так упорно изображала из себя недотрогу, но в конце концов твоя сущность взяла верх. Ты просто шлюха, решившая подороже продать своё тело, которая — как иронично — влюбилась в своего покупателя.
— Он меня не покупал, — зло бросаю я, стараясь вырвать юбку из ледяных лап её магии.
— Неужели? — Илона садится на стул, закидывает ногу на ногу, наблюдая за моими тщетными усилиями. — А как же прекрасный бриллиант на обручальном кольце? Где он? Не захотела рисковать такой ценностью, бродя ночью по улицам? А если бы за твою подружку был назначен выкуп, чтобы ты стала делать?
— Я и есть тот выкуп! — Отдираю-таки подол от пола, но только собираюсь встать, как путы магии снова приковывают меня к месту. — Где Алиса?
— Не скажу, — с лёгким смешком отвечает герцогиня. — Я всего лишь воспользовалась случаем выманить тебя из дворца. Не ожидала, что ты так легко купишься на столь простой шантаж.
Ох, похоже я и впрямь дура. Делаю очередную попытку выбраться из плена магии, но ледяные путы держат слишком крепко.
— Тогда что тебе надо?! — кричу, пока голос ещё имеет хоть какую-то силу. Чувствую, как мороз проникает под кожу, выстужая тело изнутри.
— Твою жизнь, разумеется, — спокойно отвечает Илона. — Ты поплатишься за то, что влезла между нами. О, как бы я хотела, чтобы Эмиль своими глазами наблюдал, как твою голову отсекают от тела, но увы, тебе придётся умереть в одиночестве, а ему — принять меня обратно, если не захочет, чтобы кто-нибудь узнал его маленький секрет.