Читаем Невеста замка роз полностью

– Мой первый министр, рад встрече.

– Я не мог пропустить столь значимое событие. Простите, мой король, я опоздал к началу. Виной тому внезапно разыгравшаяся мигрень. Сладу с ней нет!

– Я ждал! Знал, что вы придете благословить меня.

Этот старик заменил ему и отца и мать, а теперь должен был сказать напутственное слово. Именно оно имело самое главное значение для молодого короля, только-только изучающего сложную науку правления большим государством.

По слухам, министр обладал не только великой мудростью, ему были подвластны тайные мистические науки, дозволяющие видеть мир с обратной стороны. Его проницательность не раз выручала молодого господина.

Министр подошел к Белле настолько близко, что она смогла различить, на удивление живые глаза почтенного старца. Она поежилась от его внимания, сжала пальцы в замок.

– Не бойтесь меня, моя госпожа, – вполне миролюбиво сказал старец.

В его голосе было столько доброты, что она тут же улыбнулась.

– Мне кажется, что я знаю вас очень давно, – призналась она.

– Это от того, что мы сразу же прониклись доверием друг к другу. Вы – королева, моя властительница, а я – ваш покорный слуга, готовый служить до самого последнего вздоха.

У Беллы на глазах выступили слезы. Она так скучала по родимому папеньке. А этот пожилой господин напомнил ей о том, кого она оставила дома.

Министр вдруг побледнел.

– Я со своей стороны сделаю все, что от меня зависит, чтобы оберегать вас от врагов.

Тут же всполошился сир де Росс.

– У вас было видение? Какие враги?

– Только что. Я заметил, как черная, отвратительно липкая тень зависла над королевой. Она распростерла хищные крылья, затмевая и отравляя все вокруг.

– Ей угрожает опасность?

– Она придет с тех мест, откуда она родом.

– Вы сможете защитить ее?

– И не только! – хитро сощурив глаза, ответил министр, – я смогу навсегда рассеять тучи над ее головой.

Взгляд сира де Росс напряженно уставился в усталое, испещренное морщинами лицо старца.

Опираясь на посох с набалдашником, украшенным диковинной резьбой, старец перевел дыхание. По его виду было понятно, что каждое слово, движение дается ему с великим трудом. Трясущимися руками он достал из складок мантии перстень с кроваво-красным камнем.

– Придется королеве надеть его на палец, – приказал он.

Белла, как только взяла в руки украшение, тут же водрузила его на средний палец. С виду оно было велико, но как только ее кожи коснулся позолоченный ободок, как перстень принял нужную форму, удобно располагаясь по размеру.

– Не снимайте его, пока в вашем чреве не зародится новая жизнь, – предупредил старец.

Белла тут же от смущения покраснела. Подобные темы она никогда не обсуждала настолько открыто на людях, ведь свидетелями беседы было более сотни придворных, в это время внимательно следивших за каждым ее словом.

– Вы так милы, – вновь оголосился старец своим скрипучим голосом, – Отнеситесь к моему дару со всей серьезностью. Я не в том возрасте, когда интересуют глупости. Я скромный слуга на службе Его Величества, но смею доложить, что в состоянии совершить чудо. Пусть даже для этой цели мне придется растратить остатки своих сил.

– Мне бы не хотелось терять столь дорогого друга, – вмешался сир де Росс.

– Постараюсь остаться как можно дольше подле вас. При этом смею напомнить, что у нас накопилось много дел, ожидающих королевского внимания. К примеру, строительство нового крыла замка, все еще не завершено. А сад, о котором Вы так много твердите, все еще пребывает в запустении. В наших краях я так и не нашел хорошего садовника, занимающегося разведением роз.

– Т-с-с-с! – сир де Росс приложил палец к губам.

Он готовил подарок для своей жены, как и обещал. Только хотел держать столь приятный поступок в секрете до поры, пока в саду не заблагоухают розы, фонтаны не оросят живительной влагой тенистые аллеи, а статуи с изображением прекрасных нимф не займут положенные места на постаментах.

– Я собственноручно приготовил настой лечебных трав, – переменил министр тему.

– Для чего, я не больна? – замотала головой Белла, уже догадавшись, что настойку придется пить ей.

В детстве, когда она болела, лекарь ее королевства заставлял два раза в день принимать горький отвар, от которого судорогой сводило живот, во рту жгло, будто после перца, а после и вовсе клонило ко сну. Отвратительное действие лекарства до сих пор сохранилось в памяти.

– Этот отвар не для лечения, – усмехнулся старец, – один глоток и вы, душа моя, на следующий день будете вспоминать меня с благодарностью. Все дело в том, что сбор этих трав, облегчит переход от девушки к женщине, одним словом, дозволит свершится акту без боли и травм.

– Благодарю, – тихонечко вымолвила Белла, принимая из его рук склянку.

Пить лекарство она не собиралась, но сообщать об этом кому-либо посчитала опасным. Она с легким недоумением смотрела на первого министра, не зная как поступить. И ничего с этим не поделаешь: она слышала много историй, когда королевам подливали яд в кубок. Но чтобы так открыто предлагать странное зелье?..

Глава 18

Перейти на страницу:

Похожие книги