Читаем Невеста жабы полностью

— Да. Эти монстры, как вы их называете, выполняли за них всю опасную работу: обслуживали атомные реакторы и делали прочие вещи, вредные для здоровья. Случилась авария, наш корабль загорелся. Весь экипаж погиб, за исключением ЖАББО… и меня самого.

— И так вы оказались на нашей планете?

— Именно. Монстры уже теряли терпение. Понимаете, они ведь созданы для непрерывного труда, а поскольку отремонтировать космический корабль оказалось невозможно, они стали ужасно тосковать. И вот они рассудили, что смогут найти себе достойное занятие на Земле, хотя эта планета и считается очень отсталой в отношении развития науки и технологии.

— Так вот почему они совершили высадку. Это и стало началом нашествия.

— Верно, ведь корабль был огромным — пятьдесят километров в диаметре! И на нем находилось несколько сотен синтетических существ. Я замешался среди них при приземлении. Там, наверху, я бы умер с голода. У меня просто не было выбора. ЖАББО получают энергию за счет космического излучения или грызут бронированную сталь. При необходимости они могут годами обходиться вообще без пищи.

— А потом вы стали учителем математики… — подвела итог Зигрид.

— На самом деле очень многие математики на Земле являются замаскированными инопланетянами, — пояснил Корнелиус. — Мое настоящее имя — Зоид.

Когда Зигрид переступила порог столовой, последние листки бумаги терпеливо ожидали своей очереди, чтобы взобраться по ножкам стола и проскользнуть в книгу. Девушка подошла к столу поближе и внимательно взглянула на происходящее. Найдя свое место в огромном томе, страницы сами собой срастались с переплетом, как при заживлении шрамов.

— Это что, магический фолиант? — спросила Зигрид.

— Нет-нет, — ответил Зоид, — никакой магии. Жители моей планеты обладают колоссальными научными знаниями. Эти листки живые, и чтобы заставить их двигаться, им нужно только придать форму. Для этого и существует искусство оригами. Вырывая страницу, я складываю ее определенным образом, придавая ей сходство с каким-либо животным или растением. И лист бумаги тут же действительно становится этим зверем или цветком. Он начинает дышать, двигаться, бегать… одним словом, ведет себя как живой зверь, живое дерево.

— Кажется, я начинаю понимать, — пробормотала Зигрид. — Значит, эти джунгли, заполнившие дом, звери, рычащие в темноте… Вы создали их, просто сложив фигурки из бумаги!

— Да. Это примерно так же, как здесь, на Земле, школьник складывает из вырванной тетрадной страницы петушка или самолетик, только у меня получается живая птица или летательный аппарат, способный подняться в воздух.

Девушка наконец отступила от стола.

— Но, конечно, — вздохнул Зоид, — нужно хорошо владеть искусством оригами, иначе ничего путного из этого не получится.

— Но зачем? — спросила Зигрид. — Для чего вы все это делаете?

Зоид опустил взгляд.

— Моя раса вымерла, — глухо произнес он. — Моя планета уничтожена космическим ураганом. Только я один уцелел. Эта «волшебная» книга — единственное, что позволяет мне оживить мои воспоминания. Ночью, когда я не могу уснуть от тоски по прошлому, я сажусь за этот стол и начинаю складывать бумажные фигурки, изготавливая растения, животных… Я научился этому еще в школе, когда был маленьким. Постепенно дом заполняется образами прошлого… и мне кажется, что я снова вернулся в родные края.

Зигрид охватило волнение. Она хорошо понимала печаль Зоида, ведь ей тоже иногда доводилось грустить о том, что она навсегда покинула Кобанию.

— У всех этих декораций довольно короткая жизнь, — продолжал тем временем инопланетянин. — Понемногу складки расправляются, и животные снова становятся листками бумаги. Таков уж недостаток этой книги — ее страницы не могут сохранять форму вечно, а раз за разом возвращаются к исходному состоянию.

— Хорошо, — сказала Зигрид, — я поняла. Значит, они живут не дольше одной ночи, так?

— Скорее пять-шесть часов, если при изготовлении оригами старательно проглаживать каждую складку.

— Я очень сочувствую вашей печали, — сказала девушка. — Но беда в том, что вы выпустили часть зверей за пределы дома. И они попались на глаза вашим соседям, которым это совсем не понравилось.

— Признаю, — согласился Зоид, — я проявил неосторожность. Мастеря бумажных животных, я забываю обо всем остальном. Я все время стараюсь складывать все новые, более сложные оригами.

— Те, что я видела, получились очень удачными, — кивнула Зигрид. — Я даже чувствовала запах цветов. А что касается зверей, то они, похоже, всерьез собирались меня съесть.

— Наверное, вы вошли, когда я спал, — предположил Зоид. — Закончив джунгли, я отправился в постель. Мне нравится засыпать среди ароматов тропического леса. Извините, мне не следовало оставлять окно открытым.

— Думаю, оно было закрыто, — возразила Зигрид. — Животные сами распахнули его. Вы — тот, кто дает им жизнь, поэтому вас они не могут тронуть… но монстры рыщут в поисках другой добычи, которую можно растерзать без всякого риска. Так что ваши развлечения таят в себе большую опасность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей