Мать стояла в дверях, и негодующее выражение лица немедленно сменилось удивленным.
– О! Лорд Каслтон! Я не знала, что вы здесь. Я немедленно…
Она поколебалась, не зная, стоит ли подходить.
Большинство матерей ни за что не позволили бы дочерям стоять в пустом коридоре наедине с женихом. Но большинство дочерей не являлись отпрысками маркизы Нидем и Долби. Помимо того, что Пиппа странная и, как знала вся семья, совершенно лишена качеств, необходимых для невесты, дочери дома Нидем и Долби не слишком удачно выходили замуж. И маркиза не возражала бы против чего-то, похожего на скандал, лишь бы ее младшенькая благополучно прошла по церковному проходу к алтарю.
– Я сейчас закрою дверь, – пообещала леди Нидем, сладко улыбаясь. – Пиппа, ты присоединишься к нам, когда будешь свободна.
Какая ирония! Ее свобода ассоциируется с полной комнатой назойливых, сплетничающих дам.
Как только они снова остались одни, Пиппа обратилась к жениху:
– В кухню, милорд?
Каслтон кивнул, и они отправились в путь. Во главе шествовала Тротула.
На кухне остались пирожные. Которые они легко выпросили у кухарки и завернули в салфетки, чтобы съесть в саду. Пиппа пыталась не слишком сосредотачиваться на том, куда они идут, но все же не могла не отметить, что старательно избегает вишняка, где ждала мистера Кросса несколько вечеров назад. И решила вместо этого направиться к реке, находившейся в четверти мили от газонов.
Тротула бежала впереди, громко, радостно лая. Наслаждаясь своей свободой в необычайно теплый мартовский день, забегая далеко и возвращаясь, чтобы посмотреть, идут ли за ней Пиппа и Каслтон. Несколько минут они шагали молча: достаточно для Пиппы, чтобы спланировать дальнейшие действия. Когда они достаточно удалились от дома, Пиппа остановилась и повернулась лицом к Каслтону.
– Милорд, – начала она.
– Вы… – сказал он одновременно.
Оба улыбнулись.
– Пожалуйста, – сказал он. – После вас.
Пиппа кивнула и снова попыталась:
– Милорд, прошло больше года с тех пор, как вы начали за мной ухаживать.
Граф наклонил голову. Подумал.
– Полагаю, что так.
– И мы должны пожениться. Через семь дней.
– Знаю, – улыбнулся он. – Матушка только об этом и говорит.
– Женщины обычно обожают свадьбы.
– Я заметил. Но вы не взволнованы, хотя это ваша свадьба.
Пиппа взволнована. Только не так, как он ожидает. Ее одолевает не то волнение, которое замечают все.
«Все, кроме Кросса. Который мне ничуть не помог».
– Лорд Каслтон, думаю, что пора вам меня поцеловать.
Если бы в эту минуту вышел еж и укусил графа за палец, он вряд ли был бы более удивлен.
Наступило долгое молчание, в продолжение которого Пиппа гадала, не совершила ли величайшую ошибку. В конце концов, если граф решит, будто она слишком вольно раздает свою благосклонность, легко может вернуться в дом, отдать назад землю в Дербишире и попрощаться с семейством Нидем и Долби.
«И неужели это будет так плохо?»
Да. Конечно, будет.
Ответ роли не играл, потому что Каслтон не сделал ничего подобного. Вместо этого он весело кивнул и сказал:
– Хорошо, – прежде чем наклониться и поцеловать ее.
Его губы были мягкими, теплыми и сухими. Они прижались к ее губам без малейшего намека на страсть, легко, словно боясь испугать или расстроить ее. Пиппа подняла руки, сжала его плечи, подумав, что стоило делать все по-другому.
Они долго стояли так, губы к губам, носы – под странным углом, хотя она во всем винила свои очки, руки не двигаются.
Не дыша. Не испытывая ничего, кроме неловкости.
Когда они разъединились, задыхаясь и ловя губами воздух, Пиппа постаралась ни о чем не думать и поправила очки. И взглянула на Тротулу. Та высунула язык и виляла хвостом. Казалось, она ничего не понимала.
– Хорошо, – начала Пиппа.
– Хорошо, – согласился Каслтон. – Попробуем еще раз?
Пиппа обдумала предложение.
В конце концов, единственный способ удостовериться в нужном результате – повторить эксперимент. Может, в первый раз они сделали что-то не так.
– Звучит неплохо, – кивнула Пиппа.
Граф поцеловал ее снова. С поразительно одинаковым эффектом.
На этот раз, когда они разъединились, Пиппа уверилась. Нет ни малейшей угрозы того, что они соединятся священными узами брака по причинам, связанным с плотским вожделением.
Она полагала, что это заставит ее почувствовать себя лучше.
Они молча вернулись в дом, прошли через кухню в фойе за чайной комнатой, откуда доносился тихий смех. Каслтон предложил оставить ее здесь, но Пиппа поняла, что хочет идти к собравшимся еще меньше, чем в начале дня.
Вместо этого она проводила жениха до входной двери, где тот остановился на пороге и серьезно взглянул на нее:
– Я очень жду нашей свадьбы, знаете ли.
Он говорил правду.
– Я знаю.
Каслтон слегка улыбнулся:
– Об остальном я не беспокоюсь. Все придет.
«Должны ли мы действительно ждать, пока все придет?»
– Спасибо, милорд.
Он торжественно поклонился:
– Миледи.