– Когда ставят печать Библиотеки. – Кай откинулся на постель, скрипнувшую под ним. – Если нет другого способа научиться понимать Язык.
– Да. – Кай явно не собирался подавать ей чемоданчик, так что Ирэн встала и сама пошла за ним. – Вот что, тебе надо поспать. Нам обоим бодрствовать незачем.
Кай перекатился на живот, подпер руками подбородок и посмотрел на нее.
– Когда ты говоришь «поспать», ты действительно подразумеваешь только сон? – проговорил он.
Ирэн посмотрела на него и подняла брови.
– Да. Я и в самом деле имею в виду только сон.
– Но ведь ты, я… мы с тобой находимся в таком тесном помещении. – Он потянулся, и она заметила бугорок на его брюках. – Надеюсь, ты не ощущаешь никакого комплекса родительской ответственности за новичка?
– Нет, – коротко ответила Ирэн. – Однако все остальное сейчас неуместно.
– Но…
– Вот что, – оборвала она Кая, прежде чем тот мог бы встать и заключить ее в объятия или совершить что-нибудь еще в том же духе. – Кай, ты очень хорош собой, но мне нравится другой тип мужчин, и надеюсь, мы останемся просто друзьями.
– Вот как, – сказал он.
Она вернулась к столу, открыла чемоданчик и начала перебирать бумаги.
– И какой же тип ты предпочитаешь? – с надеждой в голосе спросил Кай.
Посмотрев на него, Ирэн увидела, что он уже снял галстук, расстегнул рубашку, открыв треугольник мускулистой, бледной и гладкой груди. Она представила, какова его кожа на ощупь…
– А без этого никак не обойтись?
– Не хочу тебе льстить, – проговорил Кай с досадой в голосе, – но ты мне нравишься. Ты умна, очаровательна, у тебя прекрасное чувство юмора, и я полон уважения к тебе. Кроме того, поверь, в постели я
– Верю, – проговорила Ирэн, отчаянно ища выход из ситуации. – Ни капли не сомневаюсь, что мы могли бы завершить вечер самым восхитительным образом. Однако тогда я не смогу выяснить кое-что необходимое нам.
– Может, потом поработаешь? – с надеждой спросил Кай.
Ирэн потерла лоб рукой: у нее начинала болеть голова.
– Я ценю твою обходительность, и считаю тебя совершенно очаровательным, и мне хотелось бы отвергнуть твое предложение как можно более вежливо. Сегодня у меня был долгий и трудный день, у меня еще есть работа, а кроме того, ты и в самом деле – не мой тип. И чтобы ты не начал выяснять: мой тип – темноволосый, опасный и безнравственный мужчина. Да, как раз это и вызвало упомянутый выше скандал в отношении грабительницы в кошачьем костюме. Это доставило мне массу неприятностей. И доставляет до сих пор. Кроме того, позволь добавить для ясности, что если ты позволишь себе повторить свое предложение, я
Кай посмотрел на нее глазами, полными разочарования.
– Но мне было бы так приятно стать твоим партнером… в самом деле. Тебе бы понравилось.
– Позволь проинформировать тебя о том, что в постели я
Кай смотрел на нее, и в его глубоких темных глазах нетрудно было бы утонуть.
Она вздохнула.
– Но сейчас, мы должны найти книгу. Мне нужно поработать, а тебе – поспать. Хорошо?
Наконец Кай уснул, и она получила возможность спокойно углубиться в работу, лишь иногда отвлекаясь на искушающие видения, порожденные ее воображением.
Через пару часов, когда Кай уже крепко спал, Ирэн отложила документы и с утомленным видом потерла виски. Она только что выучила дюжину разнообразных наречий, характеризующих движение воздушного корабля, и пятнадцать прилагательных, описывающих различную плотность и цвет тумана. Пора было заканчивать.
К несчастью, следом за этой мыслью явилась другая.
Было известно, что Альберих заключил союз кое с кем из эльфов; к ним-то он и направился после своей измены. И теперь, предположительно, с пылом сумасшедшего органиста играл на настроениях различных групп. Согласно тем немногим сообщениям о нем, которыми располагала Библиотека, он стремился получить бессмертие.
Она смотрела на лежавшие перед ней бумаги, не видя их. Библиотека предоставляла своим сотрудникам некую разновидность бессмертия, или, во всяком случае, возможность продолжать жизнь до тех пор, пока она не надоест тебе самому. Пока носители печати Библиотеки находились внутри Библиотеки, они не старели. Снаружи, во множестве альтернативных миров, люди старели, но внутри Библиотеки старение останавливалось. Она и сама во время обучения провела несколько лет в Библиотеке. Те годы никак не отразились на ее теле. Кроме, может быть, глаз, но она старалась не думать об этом.
Именно поэтому иерархия Библиотеки была устроена следующим образом: Младшие Библиотекари действовали во внешних мирах, пока у них было на это время. Ощутив приближение старости, они уходили на бессрочную работу внутри Библиотеки, лишь изредка совершая вылазки во внешние миры.