Читаем Невидимая библиотека полностью

– Но вы же только что назвали ее своей подругой, – пробормотал Вейл.

– Она не должна была появляться здесь! – сердито прошептала Ирэн. – И я ничего не знала о том, что она и есть та самая преступница.

Остановившийся перед ними инспектор едва склонил голову перед Сильвером. Это был не поклон. Определенно не поклон. Пожалуй, с некоторой натяжкой, это можно было бы назвать кивком.

– Добрый вечер, сэр, – произнес он с заметным акцентом, скорее оксфордским, чем пенджаби или любым другим из известных Ирэн индийских диалектов. – Насколько я понимаю, сегодня вечером у вас возникли какие-то мелкие проблемы.

– По-вашему, это называется мелкими проблемами? – прошипел Сильвер, указывая на мертвых аллигаторов и трупы людей, но не выпуская руки Брадаманты. – Это вы называете мелкими проблемами?

– Для вас, сэр, – ледяным тоном ответил инспектор Сингх. – Но, разумеется, не для этих несчастных и не для моих людей, которые сейчас занимаются пострадавшими. Я буду весьма благодарен, если вы подробно опишете все, что здесь произошло.

Сильвер рассказывал о случившемся со всеми мелодраматичными, но в то же время точными подробностями, и Ирэн тихо вздохнула с облегчением. Он не заметил, кто именно поразил аллигаторов электричеством. Брадаманта тоже немного расслабилась.

– …вот и все, – завершил Сильвер свой рассказ. – Сообщайте мне обо всех подробностях, которые станут вам известны.

С этими словами он повернулся спиной к инспектору.

– Дело в том, сэр, – промолвил инспектор Сингх, – что нам известно, кто совершил это нападение.

Все повернулись к нему.

– Железное братство. – Инспектор перевернул страницу в блокноте, и демонстративно что-то записал, прежде чем продолжить. – Поэтому, сэр, нас в первую очередь интересует, почему они решили напасть на ваших гостей.

– Ох, – произнесла Брадаманта, – кажется, я могу ответить на этот вопрос.

Все посмотрели на нее.

Она грациозно склонила головку, похлопала ресницами и очень мило вздохнула, отчего ее грудь начала бурно вздыматься.

– Братству нужна книга, которая, по их мнению, находится здесь. Более того, я полагаю, что нападение было устроено, чтобы отвлечь внимание…

Глаза Сильвера округлились. С глухим ругательством швырнув Брадаманту в объятия инспектора Сингха, он бросился к двери. Джонсон последовал за ним.

– Итак, – начал инспектор Сингх, поднимая Брадаманту на ноги. – Боюсь, сударыня, что мне придется попросить вас проследовать со мной в участок. У нас есть к вам несколько вопросов.

Брадаманта потерла руку, которую едва не сломал Сильвер, – красные отпечатки пальцев еще виднелись на бледной коже.

– Инспектор, могу ли я сказать наедине несколько слов своей подруге? Окажите мне такую любезность.

– Разумеется, сударыня, – согласился инспектор Сингх, не отступив даже на полшага.

Брадаманта схватила здоровую руку Ирэн обеими руками, прежде чем та успела отреагировать. И очень быстро, словами Языка, произнесла: Собственным именем, собственной клятвой, своим словом обязываю себя принести тебе книгу, если я найду ее до возвращения в Библиотеку, и обещаю связаться с тобой завтрашним утром. Если у меня будет возможность, мы посоветуемся с тобой о том, что делать дальше. – Она перешла на английский, но говорила так же тихо: – Но сейчас мне нужно, чтобы ты что-нибудь сделала с этим эльфом.

Инспектор Сингх напряженно вслушивался и пристально смотрел на них из-под густых темных бровей. Для него слова Брадаманты прозвучали на его родном языке с совершенно правильным произношением. Ирэн попыталась скрыть свое удовольствие при мысли, что Брадаманте придется объяснять еще и это.

– Ну, конечно, – сказала она по-английски, – встретимся завтра. Пожалуйста, будь осторожной.

Тем не менее, Брадаманта дала обет на Языке. И не могла нарушить его. Возможно, она способна обойти точный смысл клятвы. Сама Ирэн могла представить несколько способов сделать это. Простейший заключался в том, что «принести книгу» не значит «отдать книгу». Однако благодаря этому обещанию, книга оказывалась гораздо ближе к ней, чем до того. Ну, а если уж совсем начистоту, она была слишком утомлена пережитыми волнениями, чтобы беспокоиться еще и по этому поводу. Пока что сойдет и такая клятва.

Брадаманта кивнула, повернулась к инспектору Сингху и сказала:

– Я в вашем распоряжении, сэр.

– Наверное, и нам тоже стоит откланяться, – предложил Вейл. – Если только вы, мисс Винтер, не хотите продолжить обсуждение недавних событий с лордом Сильвером?

Ирэн подумала о том, что придется объясняться с Сильвером, и тут же ответила:

– Великолепная идея. Кай, если только тебе не кажется, что мы чего-то еще не сделали, это самый подходящий момент уйти.

Кай вытер саблю чистым краем скатерти и положил ее на стол.

– Я целиком и полностью в вашем распоряжении, – проговорил он. – Куда мы направляемся?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невидимая библиотека

Похожие книги

День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы