Читаем Невидимая библиотека полностью

– Кстати о вашей подруге, – проговорил Вейл, склонившись вперед и сложив руки на коленях. Кэб качнулся, огибая угол. – Вы думаете, что обвинения Сильвера могут оказаться справедливыми?

Ирэн хотелось посмотреть ему в глаза и все отрицать, однако она понимала, что это не сработает. Интересно, к каким выводам Вейл пришел в отношении Брадаманты по результатам их короткого знакомства. Сделать хоть какое-то заключение, насколько она понимала, было бы для него естественным.

– Мне самой хотелось бы это знать, – наконец сказала она. – Я не представляла себе, как она сумела провести в Лондоне, – или в его альтернативе, – столько времени, чтобы заработать такое имя. Кроме того, не могу представить себе, зачем это ей понадобилось!

– Достаточно заурядный метод, – заметил Вейл, – совершить несколько краж подряд по одному сценарию, чтобы скрыть самую важную. Если она планировала украсть эту книгу, то могла устроить серию мелких краж, чтобы скрыть ее значение.

Ирэн обдумала эту мысль, и она показалась неприятной, но вполне возможной.

– Но зачем Брадаманте понадобилось скрывать эту кражу? – спросила она вслух.

Она ведь могла просто покинуть эту реальность сразу же после того, как заполучила книгу, которая была ей нужна. Но для кого она разыскивала этот томик: для Библиотеки или для себя? Ведь она находилась здесь без разрешения… Кровь в жилах Ирэн похолодела. Неужели Брадаманта изменила Библиотеке?

Кай лишь на шаг отставал от нее в умозаключениях.

– А что если она желала скрыть свою кражу и от нас, и от властей… – предположил он.

Вейл внезапно нахмурился и поднял руку.

– Одну минуту, будьте любезны, мистер Стронгрок. Кэбмен! – Он постучал тростью в крышу кэба. – Кэбмен! Почему мы едем здесь?

Ирэн отодвинула шторку. Хотя она не узнавала мелькавшие мимо здания, но было ясно, что они едут по главной улице.

– Кажется, мы поехали быстрее, – начала она, и вскрикнула от ужаса, когда за окном взорвалась вспышка хаоса. Ирэн успела убрать пальцы раньше, чем прикосновение хаоса дотянулось до них. Сидевший с другой стороны Кай отшатнулся от окна и повалился на Вейла.

– Кэбмен! – завопил Вейл. – Что происходит?

Кэб снова дернулся, набирая скорость.

– Мое имя – Альберих, – донесся с водительского сиденья голос, звучавший громче, чем стук колес и скрип кэба. – Мистер Вейл, попросите ваших друзей объяснить, что это значит.

Ирэн чувствовала, что бледнеет, однако все ее силы уходили на то, чтобы не дрожать от ужаса. Она не могла ничего поделать… не могла – ее рука оставалась зараженной… а это был Альберих, тот самый Альберих, извергнутый из Библиотеки, и с этим тоже ничего нельзя было поделать…

– Прикройте мисс Винтер, – велел Вейл Каю, и так ударил по двери, что та просто не могла не открыться.

Но она осталась в прежнем положении, будто образовав единое целое со стенками кэба. Отброшенный назад, Вейл свалился с сиденья и глухо охнул.

– Боюсь, что вы, Библиотекари, стали мешать мне, – продолжил голос. Мужской голос… Ирэн отметила это, осознавая частью рассудка, что, оказывается, еще может соображать, а не просто трястись от страха, мечтая забиться в норку. Никакого заметного акцента. Что-то в нем показалось ей смутно знакомым, словно она уже слышала человека, говорящего подобным образом. – Эта книга нужна мне для моего собрания. Жаль, конечно, терять при этом и вас, мистер Вейл, но я не хочу останавливать кэб и выпускать вас.

Кто-то на улице завопил, выскочив из-под колес бешено несущегося экипажа.

– Возражаю, – холодно промолвил Вейл. Размахнувшись, он с размаха ударил серебряной рукоятью трости в оконное стекло, но оно даже не треснуло.

– Он запечатал кэб! – вырвался у Ирэн крик, перекрывающий грохот колес по мостовой. – Магия хаоса… Ничто не может войти в нее, ничто не может выйти… Надо разрушить целое, чтобы разорвать его часть.

– Совершенно верно, – раздался голос сверху, – но, тем не менее, кэб остается проницаемым для воздуха. И для воды. Логический парадокс, который вы, к сожалению, вряд ли успеете разрешить.

– Река, – едва слышно выдохнул Кай, и понимание ближайших перспектив отразилось в глазах Вейла.

Мысли закружились в голове Ирэн. У меня должна быть возможность что-нибудь сделать – даже когда я не могу пользоваться Языком… Кэб заражен хаосом, как и Альберих, поэтому он может отрезать нас от власти Библиотеки…

– Прощайте, – произнес Альберих. Кэб еще раз качнулся и помчался к воде.

– Действуем вместе! – крикнул Вейл. – Общими усилиями мы сможем повалить его… – Он навалился на боковую стенку кэба, Ирэн и Кай присоединились к нему, стараясь уместиться в тесном пространстве. Кэб пошатнулся, восстановил равновесие, снова пошатнулся…

– Да! – радостно воскликнул Кай.

…и экипаж, перевернувшись, плюхнулся в воду.

Глава тринадцатая

Перейти на страницу:

Все книги серии Невидимая библиотека

Похожие книги

День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы