Читаем Невидимки полностью

— Точно. Я должна была узнать его раньше. Так пахло в Сан Диего. И рядом с Брантом. — Она обернулась через плечо, наполовину ожидая найти фигуру в черном плаще с капюшоном.

— Но как это мог быть он? — спросил Декс. — Он был в супер беспорядке, когда бежал к ограм. Он потерял руку и большую часть своего лица.

Софи вздрогнула, стараясь не вспоминать окровавленную, пузырчатую кожу Бранта. Он не мог сам идти… не мог даже дотянуться до своего следопыта. Он заставил ее достать следопыт для него в качестве части их сделки, чтобы спасти ее друзей.

— Он пережил пожар Джоли, — сказала она, вспоминая старые шрамы Бранта.

Она надеялась, что некоторые из них остались. Он заслужил напоминание о жизни, которую он разрушил.

— Или возможно Черный Лебедь сам разжег пожар, — предложил Декс, — скрываясь от Совета или чего-то еще.

— У них есть Пирокинетик? — спросила Биана.

— Надеюсь, что нет, — сказала Софи. — Но даже если и есть, зачем им сжигать место, куда они сказали нам прийти?

— Потому что это место не было частью их инструкций, — напомнил ей Фитц. — Это здание по соседству.

— Но так нам раз в десять тяжелее добраться до них, — сказала Софи.

— Э, вы, народ, полностью игнорируете намного более важный вопрос, — прервал Киф. Он указал через внутренний двор на открытую непогоде мраморную статую. — Я — единственный, кто заметил, что чувак голый?

Софи закатила глаза.

— Это Давид8.

— Меня не волнует, как его зовут, — сказал Киф. — Я просто не хочу видеть его таким.

— Поддерживаю Кифа, — встрял Декс.

— И я, — согласилась Биана, краснея.

— Да, а почему он не носит одежду? — спросил Фитц, глядя куда угодно, но не на статую.

— Потому что это искусство! — сказала Софи. — Большинство старых живописцев и скульпторов делали обнаженные фигуры. Они изучали человеческое тело или что-то, я не знаю… почему мы говорим об этом?

— Ты права, — сказал Фитц. — Нам нужен план. Лично, я думаю, что мы должны придерживаться подсказок Черного Лебедя. Как только мы попадем в тот коридор, могу поспорить, что остальная часть их инструкций возымеет смысл. Мы просто должны выяснить, как разобраться с безопасностью и…

— Сейчас, — сказал Декс, направляясь к Уффици.

Фитц схватил его за руку.

— Мы все должны ходить вместе, чтобы оставаться в диапазоне темнителя.

Декс пробормотал что-то о «лидерстве», когда Фитц взял инициативу на себя. Они аккуратно прошли мимо всех пожарных и репортеров, добравшись до входа в музей, ни на кого не натыкаясь.

Декс прижал ладони к каменному фасаду.

— Ты была права о сумасшедшей системе безопасности, Софи.

— Ты можешь отключить ее? — спросила Биана.

— Только временно. Как мы доберемся до того коридора?

— На верхнем этаже через простую, неотмеченную дверь. — Софи отлично видела это в своем уме, что чувствовалось странным, так как она никогда не была там.

— Ладно, я могу получить немного времени для нас, — сказал Декс, — но мне нужно будет разрушить темнитель.

— Это единственный способ? — спросил Фитц.

— Нет, я подумал, что будет весело сделать все очень сложным и опасным!

— Эй, — сказала Софи, вставая между ними. — Не время для споров.

Декс бросил сердитый взгляд на Фитца, когда вернулся к работе, переплетая части темнителя и разбирая шестеренки. Он вытащил несколько винтиков и пружин и сунул их в карман, прежде чем закрыть его обратно.

— Вот, Чудо-Мальчик. Лови.

Фитц поймал его силой мысли.

Телекинез.

Это было эльфийское умение, которое Софи редко использовала, благодаря эпопее с матчем по заляпыванию, когда она случайно швырнула Фитца в стену. Но Фитц явно не разделял ее отговорки. Он покрутил темнитель несколько раз, вероятно чтобы достать Декса, затем бросил устройство в свою руку.

— Как только я открою дверь, — сказал Декс Фитцу, — брось его. Потом мы побежим. Все готовы?

Декс не удосужился дождаться ответа, прежде чем он постучал кончиками пальцев по замку, и двери со щелчком распахнулись.

— Сейчас!

Фитц бросил темнитель в музей, и тот прокатился по полу, выдав белый туман и ослепив всех вспышкой.

— Как нам увидеть, куда идти? — спросила Софи, когда Декс втолкнул ее в музей.

— А мы и не увидим, — сказал Декс. — Но и никто не сможет увидеть нас.

— Ой, я только что ударилась плечом, — хныкнула Биана.

— Возможно, это была еще одна голая статуя, — предположил Киф.

— ИУУУ, ЧТО ЭТО БЫЛО?

— Вы можете оба замолчать? — прокричал Фитц. — Все идите на мой голос. Я нашел лестницу.

Они поднялись на второй этаж, где свет ослеплял чуточку меньше.

— Куда? — спросил Фитц.

— Думаю, нам на запад, — сказала Софи. — Все ищут зеленую комнату и простой деревянный дверной проем.

Сначала они прошли мимо, но Биана остановилась и позвала их обратно.

Фитц дергал запертые двери, пока Декс не отодвинул его.

— Оставь это экспертам.

Прошло несколько мучительных секунд.

— У нас куча времени, — сказал Фитц.

— Прости, этот замок не имеет смысла. Погоди… получилось!

Они ввалились в коридор, и Декс включил свет прежде, чем повернуться и запереть за собой дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Серый коршун
Серый коршун

Наемник из Баб-Или (Вавилона), пытаясь найти работу, в силу стечения обстоятельств становится царем Микен – вот уж повезло, так повезло. Правда, работодатели попались нечистые на руку… И приходится герою сражаться со всеми, кто есть вокруг. А тут еще и мир сказок вокруг оживает: кентавры, циклопы… И он, во Единого бога верящий, оказывается вынужден общаться и договариваться с местными богами, разрываться между своим миром, где кентавры совсем не иппоандросы, а просто могучего сложения воины и миром, где у этих воинов торс человека, а нижняя часть туловища – конская… Но не это главная проблема героя. Его раздирают сомнения: кто он, самозванец или действительно пропавший наследный царевич? Вечная проблема поиска себя, так характерная всем произведениям А. Валентинова…

Андрей Валентинов

Мифологическое фэнтези