— Так неловко по ней ходить, — рассмеялся Макар, вспомнив чудную избу Колеса. Там-то еще пуще шею сломать можно.
— Ладно, Свист, черт с тобой. Я просил тебя разузнать, что там про Митрофановых слышно?
Верно, но Макар о том позабыл.
— Как я вам с ней помог-то, а? Все разузнал, как вы и велели, — нужно бы соврать, но ничего в голову не приходило.
— Да, ты оказался полезен, чего там. Уже в понедельник суд и на каторгу поедет. Бессрочно.
Бессрочная каторга? Вот дела.
— Но мы тут еще кое-кого нашли. Вот и спрашиваю тебя. С кем они знакомства водили? Кто к ним заглядывал? А, может, они на могилу к кому часто ходили?
То привидения, то вот это. Червинский до странности суеверный — поди, больше, чем мать.
— Так да… Ходили. Муж у Матрехи давно помер.
— Очень хорошо. Ты когда-нибудь встречал урода, который крадет трупы с кладбища? Что-нибудь о нем слышал?
— Как это? Он их что — прямо из могил выкапывает? А на кой они ему сдались?
— Неважно. Значит, про такое в овраге молчат.
Вдруг Макара разобрало бесстрашное веселье.
— Да, там о другом больше болтают. Уж который день — а все не угомонятся.
— И о чем?
— Говорят, будто легавые продали украденное и себе в карман положили, — мерзко засмеялся Макар.
— Что ты городишь?
— Да, это только и обсуждают. Мол, надо скинуться всем, раз вам уж так бедно живется.
— Макарка, ты решил шутки со мной шутить? — сыщик поднялся и сделал шаг. Может, и намеревался потрепать, а может, и почудилось.
Несмотря на хмель, Макар довольно ловко перекатился по кровати и встал на ноги. Длинный — едва не уперся в потолок бритой макушкой, весь покрытый следами бесславных схваток.
— Э, не-не… Что такое? Вы сами спросили — я и ответил.
Червинский замешкался и… отступил.
— Всякий бред треплют. Да и что с них, гаденышей, взять? Всех бы перевешать — да виселиц не хватит.
Макар кивнул, щурясь от света. Губы кривились в пьяной ухмылке.
Бирюлев писал новую статью о невидимых. Начал с самого утра, как проснулся, не дожидаясь понедельника.
Работа местной полиции вдохновляла репортера не в первый раз. Но теперь Бирюлев точно сможет убедить Титоренко к нему прислушаться.
Постучали.
— Входи, Ферапонт.
Дверь скрипнула.
— Заплачу через день, ладно? Сегодня уже не пойду — занят, а завтра банк закрыт, — сказал Бирюлев, не оборачиваясь.
— Добрый день, Георгий Сергеевич.
Червинский?
— Чего изволите, Николай Петрович? — холодно отозвался репортер, скрывая удивление.
— Я как раз был здесь и решил зайти к вам. Неудобно все-таки вышло. Прояснить бы нам кое-что.
— Не утруждайтесь. Или же вы именно поэтому здесь? Хотите устранить и меня? После того, как украли мои бумаги?
— О чем вы, Бирюлев? — сыщик устроился в засаленном кресле. — Какие бумаги?
— О, полно вам… Их больше никто не мог взять.
Бирюлев отложил ручку и повернулся к незваному гостю.
Молча посмотрели друг на друга.
— Уверяю, все обстоит не так, как вам кажется, — первым заговорил Червинский. — Но вы просто не поймете, если я вам расскажу. Я был вынужден…
— Вы о чем? О проданной статуэтке? О тайном визите к госпоже Рыбиной? Или о краже из моего стола?
— Я не заходил в ваш номер. Хотите — верьте, хотите — нет.
— У вас есть ключи.
— Да. От пятнадцатого. Он снимается за счет полиции. Но кто бы мне дал остальные?
— Хм… Позвольте, намекну… Прежде я искал встреч с вами, Червинский, но это время ушло.
— Признаю: визит к вам оказался не лучшей затеей. Однако, я принес и хорошие новости: Митрофанова в понедельник наконец-то предстанет перед судом.
— Вы опять ошиблись: она мне не интересна. Я упорно не вижу связи между прислугой Коховского и убийством отца. А меня — как ни странно — куда больше волнует именно он. Да, а еще мой приятель детства Батурин и украденные бумаги. Не смею задерживать. У вас наверняка дела… в Старом городе либо у Натальи Васильевны.
Бирюлев сделал вид, что вернулся к работе.
— Да, у меня и впрямь есть дела. Сегодня Митрофанова сдала сообщника. Ближе к вечеру мы навестим его логово.
— Вот как? И кто же он?
— Гробокопатель. Похищал тела с кладбища.
Репортер сморщился.
— Отвратительно. Но при чем тут невидимые?
— Митрофанова уверяет, что он — один из убийц. Доброго дня, Бирюлев.
Червинский направился к двери.
— Подождите. К чему вы мне рассказали? Ваши слова непременно окажутся в газете.
— Не возражаю.
— Я хочу поехать туда с вами и сам все увидеть.
— Тогда поспешим.
Под вечер из полицейского участка двинулись на телеге — хоть и медленно, но зато поместилось больше народу. Отправились в сторону погоста, широко раскинувшегося за пределами города.
На месте дорогу вызвался показать священник из кладбищенской часовни — когда его удалось добудиться. Суетливый, юркий.
— Как же так, господа? Ведь то, что вы сказали — чудовищно! Немыслимо! Разве могло прийти кому-то в голову творить столь бесовское богохульство? — все причитал он, пока полицейские шли по улицам города мертвых.
Его куда больше волновали могилы, чем убийства. Умершие здесь были важнее живых.
Маленькая лачуга гробовщика приткнулась на самом отшибе.
— У вас что, только он работает?