– Кстати, спасибо вам, что избавились от Уильяма, – продолжал профессор. – Он был очень мне полезен на протяжении долгого времени. Ему всегда удавалось втереться в доверие к малышам, ослабить их защиту. Но эти его истерики… Как же я устал от них за последние девяносто лет. На самом деле я и сам планировал его уничтожить, как только окончательно закреплюсь в этом теле.
– Зачем вам мой брат?
Человек-тень улыбнулся.
– Какой глупый вопрос, – насмешливо сказал он. – И правда, зачем такому мёртвому старому существу, как я, понадобилось молодое, невинное, живое тело? – Его улыбка превратилась в злобный оскал. Он сжался обратно в Майкла, и это уродливое выражение проступило на личике малыша. А с розовых детских губ сорвался скрипучий противный голос. – Твой брат нужен мне, чтобы снова жить. В этом и заключается великий секрет бессмертия!
– Нет! – в отчаянии закричала Харпер. Её сердце болезненно сжималось, когда на лице Майкла проступали черты уродливого старика.
Вдруг невидимая сила схватила её за шею, подняла под потолок и прижала спиной к стене. Дышать становилось всё сложнее, но всё же девочка отчаянно пыталась вырваться. Мысленно она звала на помощь Розу, надеясь, что та всё ещё находится где-то в доме.
И подруга услышала её беззвучный зов. Дверь детской распахнулась, и она появилась на пороге, визжа как банши. Роза носилась по комнате, хватая первые подвернувшиеся под руку предметы, и швыряла их в тело Майкла. Мячики, цветные карандаши и маленькие игрушки – в него летело всё подряд, что могло бы ослабить концентрацию Грейди, не навредив малышу. И это сработало. Харпер упала на ковёр, яростно хватая ртом воздух. Не теряя ни секунды, она метнулась к колокольчикам. Полупрозрачный силуэт Розы вдруг исчез. Но у девочки не было времени размышлять о том, что случилось с её подругой. Она схватила с пола буддийские колокольчики и принялась изо всех сил звонить, напевая магические слова.
Мальчик набросился на Харпер и повалил её на спину, больно заломив руки назад. Его крошечное тело весило не больше семнадцати килограмм, но оно придавило девочку с такой силой, словно в нём было несколько центнеров.
– Майкл, пожалуйста, – взмолилась она.
– Глупая девчонка! – Голос Грейди слился с голосом малыша. – Я ждал больше века, чтобы снова жить. Ты не остановишь меня.
Тяжёлый деревянный сундук Майкла, под завязку набитый игрушками, поднялся в воздух и медленно поплыл к голове Харпер.
– Столько лет я мечтал о шансе вновь прожить свою жизнь в этом чудесном новом веке. Ни один из предыдущих мальчишек не мог вынести моего присутствия в своём теле, – хищно произнёс профессор. – Но этот ребёнок очень, очень силён. А какая у него аура! Он сослужит мне прекрасную службу как в мире живых, так и в мире мёртвых!
Глаза Харпер жгло от слёз, а она всё всматривалась в лицо брата, стараясь найти в нём хоть какие-то проблески настоящего Майкла. Деревянный сундук завис прямо над её головой.
– Дружище, – прошептала она. – Если ты меня слышишь, пожалуйста, борись. Не сдавайся. Не дай ему победить. Я люблю тебя больше, чем всё.
В этот момент она вдруг увидела, как лицо брата дрогнуло и его тело на миг обмякло.
– Харпер, скорей! – пропищал малыш своим прежним голоском.
Девочке не нужно было повторять дважды. Она быстро выскользнула из-под тела Майкла за секунду до того, как сундук рухнул на место, где только что находилась её голова. Харпер бросилась к своей сумке и нащупала контейнер с солью, как вдруг сильные призрачные руки крепко схватили её за лодыжки и потащили в другую сторону.
– Сила на моей стороне, девчонка! Ты не сможешь меня остановить!
Тело девочки подбросило вверх, как тряпичную куклу, и по ней пробежал электрический разряд, такой сильный, что она оглушительно вскрикнула от боли.
– Ах, сила бестелесной формы, – самодовольно сказал Грейди. – Так много энергии, но нет жизненной силы. А в этом мальчике полно и того и другого. Только представь, какие дела я смогу вершить, когда его тело вырастет! Я буду самым могущественным существом в мире. Могущественным и бессмертным! Как жаль, что ты этого уже не увидишь.
Старик бросил в девочку ещё один энергетический разряд. Её пронзила настолько сильная боль, что Харпер уже начала прощаться с жизнью. Но вдруг всё прекратилось, и она упала вниз. Майкл стоял, закрыв лицо руками. По комнате разносился голос Грейди. Теперь настала его очередь кричать от боли. Девочка удивлённо оглянулась и увидела испуганную Дайо, сжимающую в руках большую коробку соли. Опомнившись, она подбежала к Харпер и высыпала вокруг них обеих большой солевой круг.
– Дайо! – воскликнула Харпер, не веря своим глазам. – Как ты здесь оказалась?
Подруга крутилась вокруг своей оси, укрепляя их защитное поле.
– Я гуляла с Тыковкой и увидела, как мимо проехала машина с мистером и миссис Рейн. На заднем сиденье сидела твоя сестра, и, кажется, она была вся в крови. Так что я быстро закинула собаку домой, схватила соль и побежала проверить, как ты.
– Но откуда ты знаешь про соль?