Читаем Невидимый город полностью

– Хорошо. – Кельдинг ни на шаг не отступал от своего заботливо-ласкового тона. – Но если ты не позволяешь угостить тебя, позволь мне хотя бы поработать почтальоном. По дороге сюда мы перехватили гонца, который вез тебе послание из Дождевого Камня. Я хотел бы отдать его тебе.

И Рагнахар действительно вытянул из-за пазухи свиток и передал Вальдиберу. Тот принял свиток и с изумлением обнаружил, что печать не сломана.

– Хочешь, прочту его? – все так же миролюбиво и дружелюбно предложил Кельдинг. – Здесь же довольно темно и тебе, наверное, трудно… Или позови своего писца…

– Я справлюсь, – отрезал Вальдибер. – Если ты хочешь узнать, что в письме…

– Я и так знаю, – спокойно сказал Рагнахар. – У Дождевого Камня высадилась с кораблей армия Сюдмарка. Госпожа Дуада дала им бой, передай ей мое восхищение и благодарность при встрече. Однако войско захватчиков слишком многочисленно. Оно практически не понесло потерь в стычке на берегу и сейчас продвигается к Купели. Думаю, в конце этой декады они будут у стен столицы.

Вальдибер, пораженный услышанным, не нашел что ответить. Он принялся разбирать беглые строчки письма: Дуада не стала прибегать к услугам писца и писала явно второпях, путаясь и сбиваясь, и все же из того, что удалось разобрать Вальдиберу, явствовало: Кельдинг говорит правду. Сюдмарк действительно начал марш на столицу, причем не со стороны гор, чего все ждали, а со стороны побережья.

– А еще я знаю, что твое войско находится тут неподалеку, в лесу, за холмами, у Пьяной речки, – продолжал Кельдинг, и в его голосе все явственнее звучала сталь.

– Откуда знаешь? – растерянно спросил Вальдибер.

– Сорока на хвосте принесла. Ты лучше спроси, почему я, зная это, не ударил по вам еще вчерашней ночью с севера и с юга, не загнал вас в воду и не перерезал вам глотки, как оленям? Молчишь? Не хочешь спрашивать? Ну ничего, я тебе и так отвечу. Вот из-за этого самого письма. Если мы будем резать друг друга, в то время как к столице приближаются войска Сюдмарка, значит, мы и в самом деле недорого стоим. А? Что? Не слышу ответа? Ты согласен?

– Согласен! – рявкнул Вальдибер.

Он понимал, что его обставили. Проклятый Кельдинг с проклятыми южанами заставили его отступиться от собственных слов. И все же сейчас у него не было выбора. Сначала Сюдмарк, потом… все остальное.

– Хорошо, мальчишка, – процедил Вальдибер, стиснув зубы. – Можешь считать, что ты меня победил. Давай свою снедь, давай овес, если у тебя он есть. На рассвете мы выступаем к Купели.

– Нет, – возразил Кельдинг.

– Что?!

– Нет, – повторил юный король. – Не так быстро. Сначала ты выслушаешь меня до конца.

– Что-то еще?

– Да. Очень многое. Пусть это не касается Сюдмарка. Это касается тебя и тех, кто с тобой. Вашей обиды. Я действительно жалею, что ты не приехал в столицу этой весной, мы все решили бы уже тогда и тебе не нужно было бы поднимать людей. Но что было, то прошло. Мы будем говорить сейчас.

– О чем?

– Обо всем. О налогах, о дивах, о моих правах на престол. С этого и начнем. Я прекрасно знаю, что сижу на троне Хардингов не по закону. Но скажи мне, где вы были год назад? Почему тогда же не возмутились? Почему не скинули нас и не вернули на трон Хардинга? Можешь не отвечать. Сам отвечу. Я думаю об этом не первый день и кое до чего додумался. Потому что вы прекрасно понимали, что Хардинг не спасет вас от дивов, а мой отец спасет. И вы решили: мы подождем, посмотрим, как справится с делом Стакад. А сейчас, когда Стакада нет и прямой угрозы со стороны дивов тоже нет, вы сочли, что вам нет резона подчиняться мальчишке-королю. Можно вернуть на трон Хардинга и надеяться на его благодарность. Если даже ты сам об этом не думал, те, кто за тобой пошел, наверняка думали. Разве не так?

Вальдибер молчал. Потому что это была правда. А он не привык отворачиваться от правды.

– Так вот. Давай пока не будем говорить о законе, – продолжал Кельдинг. – Мы еще поговорим о нем, это будет очень важно, но немного погодя. Сейчас поговорим о будущем. Что будет с Королевством, если вы продолжите смуту и посадите на трон Хардинга? Я не знаю, где вы его возьмете, но об этом мы пока тоже забудем. Как только дивы поймут, что в Королевстве снова междоусобица, они спустятся с гор и тебе придется воевать на три фронта: против меня с Хильдебрандом, против дивов и против Сюдмарка. Скажи мне тогда, кто будет убирать урожай на наших полях этой осенью? Огонь и мечи, правда? А что здесь будет следующей весной? Голод и смерть.

– Лучше война, чем терпеть дивов на своей шее, – возразил Вальдибер.

– Да? Ты так думаешь? А я тебе отвечу лишь одним словом: перевалы. За дивьими горами лежат богатейшие земли Долины Ларчика, и, вместо того чтобы воевать и грабить, мы могли бы с выгодой торговать. А что до дивов на твоей шее, то согласишься ли ты потерпеть их немного, если я скажу тебе, что при твоих детях или внуках граница Королевства будет проходить уже по ту сторону Дивьих гор? Зачем воевать с ними, если можно использовать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги