Решив не думать больше о грустном, женщина направляется к входной двери и через щель в железных полосках жалюзи выглядывает наружу. На паркинге всего два автомобиля – ее и чей-то еще. На расстоянии нескольких метров по тротуару, который тянется вдоль паркинга, спешат редкие пешеходы. Алин пытается установить частоту, с какой они появляются в поле зрения, но это – абсурд, и скоро ей приходится это признать. Интервал прохождения пешеходов мимо мини-маркета установить с помощью логики невозможно.
Значит, придется положиться на везение. Или пересмотреть планы, чего делать очень не хочется. Захватить с собой одного заложника представляется ей неизбежным – это гарантия на случай, если дело примет скверный оборот. Выбор, естественным образом, падает на старую гарпию. Она – инвалид, поэтому не сможет сбежать, даже если бы захотела. К несчастью, это преимущество имеет и оборотную сторону: инвалидное кресло не проходит через дверь, ведущую к черному входу в магазин. Остается выбор: сунуть ей кляп и оставить с остальными заложниками в комнате для персонала или же вывезти через центральный вход. Хотя это и рискованно…
Алин нервно кусает губы, невидящий взгляд ее теряется вдали – где-то далеко-далеко. Град из вопросов, сомнений, колебаний и угрызений совести бомбардирует ее сознание, подтачивает мыслительные способности, как крыса черствую краюху хлеба, – вредитель среди отбросов, которыми стали ее мысли. Ситуация вынуждает действовать инстинктивно, но Алин все еще спотыкается о рифы здравого смысла, разрывается между дерзостью, граничащей с безумием, и тревогой, которая вот-вот может соскользнуть в летаргию. По правде говоря, она до сих пор так и не придумала, как спасти будущее сына, и в своей растерянности теряет драгоценные секунды времени. В фильмах и книгах все просто: герой увязает в трясине обстоятельств, один против целого мира, и помощи ему, казалось бы, ждать неоткуда, но даже сидя по самые уши в дерьме, он принимает-таки правильное решение и доказывает всем, кто его обвинял, что он не виновен…
Плавая в море предположений и опасений, Алин внезапно видит тонкую фигурку, которая через паркинг направляется к центральному входу в мини-маркет. На мгновение она задерживает дыхание, следит за каждым ее движением… Это девушка лет восемнадцати, и она занята своим смартфоном: набирает текстовое сообщение. Большие пальцы рук резво порхают над сенсорными клавишами, она передвигается «на автопилоте», не глядя, и шаг у нее уверенный и быстрый.
Алин инстинктивно подается назад, чтобы не выдать своего присутствия.
До двери остается пара метров, когда девушка отрывается от экрана, перестает набирать текст и с удивлением таращится на опущенные жалюзи. Хмурится, смотрит на мобильный – наверняка, чтобы проверить, который час, и найти логичное объяснение тому факту, что магазин закрыт. Потом передергивает плечиками, поворачивается и снова начинает стучать пальцами по экрану.
Алин вздыхает с облегчением. Значит, опущенные металлические жалюзи в витрине сигнализируют прохожим, что мини-маркет не работает, и никому даже в голову не приходит поинтересоваться почему. Скорее всего, по этой причине никто не появился в магазине за все это время.
Напряжение незаметно идет на спад. Пока жалюзи опущены, заложников не найдут. Значит, у них есть немного времени. И за это время нужно уехать как можно дальше отсюда. А еще – найти способ исчезнуть, не оставив следов.
Феликс Марбо
– Еще блинчик?
Феликс еще жует предыдущий, но энергично кивает. Глаза у него блестят, настроение – самое радужное. Каждый раз, когда он заходит к соседке в гости, она закармливает его вкусностями, причем в количествах, от которых у его матери волосы встали бы дыбом.
– Тебе пора домой, мой хороший, – говорит мадам Бертий, глядя на часы.
Она перекладывает на тарелку четвертый блинчик, щедро поливает его вареньем, сворачивает и подает мальчику, который набрасывается на угощение, как будто голодал неделю.
– Не спеши, никто у тебя его не заберет!
Шар серого меха лениво пробирается у хозяйки между ног. Мадам Бертий наклоняется, хватает кота и начинает гладить, осыпая нелепыми ласкательными прозвищами, и голос у нее становится высоким, неприятно-пронзительным. Феликс наблюдает эту сцену и про себя жалеет Гризу, которому приходится терпеть такие глупости, а потом дает себе слово, что не станет тискать животное и докучать ему, если, конечно, его давнее желание исполнится и родители подарят ему кота.
– Ты тоже рад, что наш маленький сосед заглянул к нам в гости, правда, мой Гризу-зу, радость моя? – сюсюкает с котом мадам Бертий.
Животное мурлычет – обычный ответ, когда с ним разговаривают. Не спуская его с рук, пожилая дама присаживается напротив Феликса и переносит внимание на него.
– Как поживаешь, мой хороший? Как дела в школе?
– Хорошо.
– Оценки хорошие, как всегда?
– Да.
– А друзья у тебя в классе есть?
– Да.