Читаем Невинность в жертву полностью

— Порядок, — бодро кивает она и покидает комнату.

Тест решаю сделать утром, согласно инструкции, а пока заставляю себя уснуть. Силы почти полностью покинули вымученное тело. Кажется в доме воцарилась тишина.

Чем там закончился семейный конфликт мне неясно. Но из-за этого я не нахожу себе места. Хочется бросить всё и сбежать. Спрятаться где-нибудь и начать новую жизнь. Такую, какую захочу я, а не тот, кто мною командует. Но это слишком сложно… Не успею добежать до вокзала, как меня поймают и вернут обратно. Как вещь законному владельцу.

В конце концов я засыпаю. Ночью сплю плохо, мне снятся кошмары. Утро начинается с привычной уже тошноты. Даже зубы не могу почистить — чувствую очередной спазм в пищеводе. Бросаю щетку в раковину, злясь, хватаюсь за коробочку с тестом и выполняю все, согласно инструкции.

Жду минуту.

Смотрю на тонкую палочку, которая трясется в моей руке, и медленно умираю душой…

Две полоски.

Две красные и жирные полоски появились на моём тесте на беременность.

<p>Глава 19.</p>

— Тебе опять плохо, радость моя? Всё-таки надо вызвать врача.

Дверь неожиданно скрипнула, в комнате появляется Эдуард. Выглядит жутко: его лицо распухло, отчего кажется еще пухлей, глаза красные, заплывшие. Непонятно, чем закончилась их ссора с сыном, но голос мужа звучит бодрее.

— Нет, не нужно, — оправдываюсь я, прикрывая дверь ванной. В кулаке сжимаю положительный тест на беременность.

У меня сейчас шок, неверие, замешательство.

Я беременна.

От мужа своей сестры.

Но я сама сейчас замужем!

Что же делать?

Как сказать Эдуарду?

Не представляю, во что выльется данная ситуация.

Эдуард прищуривается, сканируя меня внимательным взглядом. Он будто догадывается о моей тайне, ведь его глаза становятся злыми и холодными.

— К-как ваши отношения с с-сыном?

— Давид поганец! Все настроение мне вчера испортил, прости, детка было не до тебя.

— Он уехал?

— Мы погрызлись как две псины, в итоге Давид решил остаться. Думаю, он приехал, чтобы наладить контакт, после долгих лет хейта. Сын прав, нам надо помириться, — Эдуард почесал подбородок, задумавшись. — Сколько мне осталось? Недолго, я уверен. Хочется помереть с чистой душой, а у меня там, детка, груз тяжелый висит, — хлопает себя по сердцу. — Всё же, Давид мой сын, моя кровь.

Да уж.

А я теперь для его единственной крови враг номер один.

Давид меня ненавидит. По его злющим глазам было видно, как он мечтает меня в грязь швырнуть, задавить там и растоптать.

— Ты выглядишь нездоровой. Бледной, исхудавшей. Плохо ешь и тебя рвет! Всё-таки я вызову врача.

Мужчина разворачивается, чтобы выйти из спальни, но я его решительно останавливаю.

Я должна все рассказать.

Нам надо развестись.

Какой теперь брак, если я жду ребенка от другого? Да еще и сынок вдруг нарисовался, он не успокоится, пока не решит проблему. Эта проблема — я. Вдруг он примет что-то нехорошее, чтобы от меня избавиться. Это ведь очевидно.

— Стойте!

Эдуард замирает, напрягаясь.

— Я… я не больна вовсе.

Плавно оборачивается, щурясь.

Вижу, как его густые, седовласые брови сошлись в одну линию. Страшно… Но я должна перешагнуть через свой страх, потому что я не виновата, я не знаю как так вышло! Я ведь таблетки пила, но они не сработали. И я всего лишь спасала сестру.

— Я беременна.

— Что ты сказала? Мне послышалось? — старик сует палец в ухо, болтая им в ушной раковине. — Повтори.

— Я беременна.

Протягиваю руку вперед — на ладони лежит доказательство.

— С ума что ли сошла?! От кого? Признавайся! — брызжет в лицо слюной, зверея от ярости. — От кого залетела?

Из глаз брызгают слёзы, когда Эдуард впивается своей шершавой клешней в моё запястье. Встряхивает.

Накрываю рот ладонью, сдерживая рваные рыдания.

— Я не… я…

— От Айдарова? Муженька твоей сестрички-близняшки?!

Сглатываю.

Он делает мне больно своей хваткой.

Не могу и слова выдавить в своё оправдание.

— Молчишь, да? Изменщица проклятая! Так я и думал! Догадывался. Одной девки ему мало, так он решил еще и на мой цветочек посягнуть?

— Вы неправильно поняли… это в-вышло случай…

— Молчи!

От хлёсткой пощечины закладывает уши.

— Я так просто этого не оставлю! Я заботился о тебе. Приютил защиту дал, подарки дорогие дарил, а ты как мне отплатила?

Я оседаю на полу, проваливаясь в аффект.

Ненавижу его!

Ненавижу то, что должна быть женой нелюбимого мужчины!

Я совершила ошибку. Так не должно быть… Что же теперь делать? Этот ребенок станет большой проблемой. Он разрушит наши браки. Возможно, из-за него начнется война между двумя влиятельными семьями.

— Ну ничего, ничего… Мы ничего, никому не скажем. Ты еще получишь своё наказание! — старый пень бормочет что-то себе под нос, наматывая круги по комнате. — Благо в наши дни такая проблема легко решается!

— На что в-вы намекаете? — держусь за опухшую щеку, сидя на полу.

— От ребёнка мы избавимся и забудем об этом инциденте, словно его никогда не было. Завтра утром отвезу тебя на аборт.

— Нет! — дергаюсь, но мужчина с силой хлопает дверью и запирает ее на замок.

Молочу кулаками уже минут двадцать, в кровь их сбиваю, голос осип, я теряю силы, но ко мне никто не приходит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Продана замуж

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература