Читаем Невинный соблазн полностью

Мередит бросила взгляд на мрачное выражение грубого лица Нелса и поняла, что тот и не думает шутить. Она тяжело вздохнула. Быть может, за последнее время ее моральные устои дали трещину, однако она не станет соучастницей заговора, направленного на физическое устранение человека.

Мередит сжала одну из мясистых лапищ Нелса.

– В этом нет ни малейшей необходимости. Он не опасен. Мы забудем его и не станем больше вспоминать о нем.

Хотя прозвучало это вполне убедительно, единственной целью Мередит было уговорить Нельса не делать мистеру Тремблу ничего плохого. В действительности все указывало на то, что Адам Трембл еще долго будет доставлять ей массу хлопот.


Уютно устроившись в обитом роскошной тканью мягком кресле, Ник пытался вспомнить, когда же он начал испытывать пресыщение от подобных вечеров. Густые клубы табачного дыма… людская сутолока… гул множества голосов… скрип колес рулеток… радостные, торжествующие крики… Все это теперь раздражало его. Ныне мужчину уже не радовало, что с каждой ночью, когда «Леди Удачу» заполняют аристократы, готовые спустить уйму своих денежек в бездонные колодцы его карманов, он становится еще богаче.

Ему хотелось чего-то другого… Он вспоминал Оук-Ран, воздух, благоухающий лесом и травой, землю, на которой зреют плоды честного труда… А еще он вспоминал ее.

– Дэрринг вновь принялся за старое, – тихо произнес Мак, указав кончиком манильской сигары на герцога, который сидел за карточным столом вместе с другими.

Ник увидел, как аристократ раздраженно запустил пятерню в свои волосы, приведя прическу в совершеннейший беспорядок.

– Сдается мне, он снова в проигрыше, – сухо молвил Ник.

– Дьявол! Посмотри, кто вылез из сточной канавы на свет! – Скривившись, Мак мотнул головой в сторону высокого сухопарого мужчины, прогуливающегося между столами в сопровождении пышнотелой блондинки. Наверняка эту особу он нанял за деньги.

Язвы, оставленные оспой, до омерзения обезобразили в свое время лицо Скелли Фербанкса. Выручало его то, что он являлся владельцем нескольких лондонских борделей. Получаемых от бизнеса денег хватало на оплату весьма смазливых содержанок. По каким-то ведомым только ему причинам Скелли считал Ника своим деловым конкурентом. Хотя Ник не испытывал особой гордости, вспоминая о прошлом, он никогда не опускался до уровня Скелли Фербанкса и ему подобных.

– Пришел посмотреть, как мы тут поживаем? – спросил Мак, когда сутенер остановился напротив их стола.

Губы Скелли сложились в некое подобие улыбки, обнажив коричневые, гнилые зубы.

– Интересно знать, как дела у конкурентов, – переводя взгляд на Ника, сказал он. – Так и не понял, чем ты завлекаешь этих толстосумов в свое заведение, Колфилд.

– Рецепт прост, – проведя кончиком пальца по ободку своего бокала, произнес Ник. – Я всегда все делаю на высшем уровне, а не содержу низкопробные бордели.

– Доволен собой, – скривив губы в омерзительной гримасе, произнес Скелли. – Я на твоем месте был бы осмотрительнее. Даже самые сильные иногда терпят поражение.

Тряхнув головой, Ник окинул нахала убийственным взглядом.

– Ты мне угрожаешь, Скелли? Не ходи вокруг да около. Если пожелаешь, мы сможем удовлетворить нашу обоюдную неприязнь, скажем, на рассвете при помощи пистолетов… Или тебе больше по душе сабли?

Ник знал, что Скелли не из тех, кто прибегает к благородной дуэли, когда у него возникают серьезные разногласия с другим мужчиной. Он из тех, кто предпочитает наброситься на врага в темном переулке и всадить ему нож в спину.

– Как всегда задаешься, думаешь, ты похож на настоящего джентльмена, – презрительно молвил Скелли, махнув в сторону Ника длинными, костлявыми пальцами. – То, что ты принимаешь у себя аристократов, еще не делает аристократом тебя. Когда гости уходят, ты остаешься таким же, каким был: вором и проходимцем, выросшим на улице.

– Если уж на то пошло, то он джентльмен, – с нескрываемым удовлетворением в голосе произнес Мак, – титулованная особа.

Смех почил скоропостижной смертью, когда Скелли по выражению Мака понял, что тот не шутит.

– О чем это ты?

Мак церемонно отвесил поклон в сторону Ника.

– Перед тобой настоящий граф по крови… граф Брукшир.

Ник нахмурился. Лучше бы Мак перестал нести этот вздор. Колфилд не горел желанием, чтобы о его делах знали посторонние, особенно такие дегенераты, как Скелли Фербанкс. Ник вырос в Уайтчепеле, поэтому врагов у него хватало. Чем меньше они знают, тем лучше.

– Ты граф? – Глаза Скелли округлились и полезли из глазниц, словно переспевшие ягоды. – Но ты вырос на улице!

– Отец меня не воспитывал, – передернув плечами, сказал Ник.

– Его манеры не напускное, – грубо расхохотался Мак. – Ник – подлинный товар!

– Граф по крови, – фыркнул Скелли.

Ненависть полированным мрамором сверкала в его глазах. Сутенер нервно махнул рукой в сторону людей за игральными столами.

– Мне следовало раньше догадаться, что ты один из них.

– Ты, как я погляжу, достаточно уже увидел. Не пора ли тебе уходить?

Хотя сказано это было в форме вопроса, сталь, посверкивающая во взгляде Ника, не оставляла никаких сомнений: это приказ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерринги

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы
Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Эро литература / Современные любовные романы / Романы