Читаем Невиждани академици полностью

[44] бел.прев.: Действително има такива легенди за началото на футбола.

[45] бел.прев.: Достовера Влачишлепова, или в оригинала Verity Pushpram. Известна е с това, че от доста време я ухажва ефрейтор Ноби Нобс. Тя в отговор го замеря с риба, но не без известна благосклонност.

[46] бел. авт.: Казват, че ако искаш да не трепнеш при вида на някого, трябва да си представиш този някой гол. В случая с Г-жа Уитлоу това обаче би било, както вероятно би се изразил Пондър Стибънс, противопоказно.

[47] бел.прев.: Не може да не повярваме на Лут, че процесът е съвършено безопасен и че няма как да стане „бум”, но все пак интересно е, че на кръглия свят процесът, при който едно твърдо вещество гори толкова бързо, че почти мигновено се превръща изцяло в газ, е известен под името „детонация”.

[48] Бел.прев.: салмагунди - вид салата някога била много разпространена сред пиратите в 17-18 векове. Правили са я практически от всичко, което се е намирало под ръка, но обикновено е включвала месо, риба, зеленчуци, плодове, ядки и някои листа и цветове, както и много сол, оцет и подправки.

[49] бел.прев.: „Коя е любимата ви лъжица?” - В хумористичното списание „Private Eye” пародирайки тъпите въпроси на интервютата в разни клюкарски списания, са направили рубрика „Аз и моята лъжица”, в която на някоя знаменитост се задава въпрос, ами да, за любимата лъжица.

[50] бел.прев.: „Вратите на заблудата” може и да има, може и да няма нещо общо с нашумялата през 60-те години книга на Олдъс Хъксли „Вратите на възприятието” за влиянието върху границите на съзнанието на сещате се кои средства.

[51] бел.прев.: на немски - Двойно усещане за докосване.

[52] бел.авт.: Противно на разпространеното мнение и надежда, хората като чуят писък, обикновено не тичат с все сила натам. Така не е човешко. Човешко е да се спогледаш с другите хора и да кажеш: „Чу ли някой да пищи?”, защото първият писък може да е само нещо изпищяло в собствената ти глава, или просто някой кон да е пръцнал.

[53] бел.прев.: Във филма от 2008 г. „Хванете Картър” местните мутри искат да спипат и сплашат героя на Майкъл Кейн (Картър), не успяват и вместо това пребиват по подобен на описания начин един негов местен приятел. Е, тук пък е спипан самият Картър.

[54] бел.прев.: През 1912 г. в местността Пилтдаун е бил намерен череп, който е бил сметнат за липсващото звено в еволюцията между маймуната и човека. Пред 50-те години е било доказано, че „Пилтдаунския човек” е фалшификат, съставен от челюст на орангутан и човешка черепна кутия. Тогава вече са били отдавна намерени и истинските липсващи звена.

[55] бел.авт.: Една от причините да са „лица на Мелето” беше, че лицата им цъфваха на грубо изрисувани плакати на Стражата ведно с молба към гражданството да осведомят Стражата, ако случайно забележат споменатите лица да се омотават някъде.

[56] бел.авт.: Архиепископ в дом на спазарена нежност би изглеждал по-малко объркан от Лут в този момент, макар че степента на въпросното объркване зависи от това, колко архиепископи познавате.

[57] бел.прев.: Заглавието е „Нищото на знанието”, цитатът гласи „Не мога да си спомня точно, но беше нещо като лек съдържащ ванилия десерт”.

[58] бел.прев.: от немски - „Морето на неизбежността”.

[59] бел.авт.: Полицаите имат навика да произнасят думата „господине” така, сякаш всъщност са искали да кажат „господинчо”.

[60] бел.авт.: т.е. замисля нещо лошо.

[61] бел.авт.: На своето място Маестрото по Музика затършува за бележника си и трескаво записа: „Macarona solum est, unum Macarona est, est certum Macarona”, изгаряйки от нетърпение за нова спявка с хора си.

[62] бел. прев.: Когато чернокожите играчи са били все още новост в английските футболни клубове, е имало много популярна сред феновете расистка проява да се замерят чернокожите играчи с банани, съпровождани с викове „Уук! Уук!”. Един играч на Уест Хям по този повод е казал, че изобщо не му се налагало да си купува банани.

[63] бел.авт.: Макар че усещането беше леко коригирано, когато тя установи, че нито един от зрителите дори не опита абсолютно никакви разни такива.

[64] бел.авт.: Според Скалата на Флечър за птичето гадене повръщането при папагала фигурира под номер пет в под-скалата „по-добре умрял”. Най-високата степен на гадене е тази, от която страда големият ранно-оплешивяващ орел, който може да повръща над три държави едновременно.

[65] бел.прев.: Първообразът на това стихотворение е „Брахма” на Ралф Уолдо Емерсън.

[66] бел.авт.: Традицията повелява в подобни случаи тържествуващите герои да пръскат публиката от бутилки шампанско. Нямаше нищо подобно. Ако един магьосник успее да извади тапата на бутилка шампанско, той със сигурност няма да възнамерява да го пръсне нахалос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези