На мгновение Джо задохнулась, но нельзя было привлекать внимание. Сжав кружку до побелевших костяшек, она медленно пошла вперед. Ступая бесшумно, не дыша, боясь спугнуть мгновение, Джо приблизилась к столу. Она села на стул и выдохнула:
– Мистер Макги?
Пожилой человек медленно поднял взгляд от книги, на корешке которой было золотыми буквами выгравировано имя «Ч. Диккенс», и воззрился на Джо. Как и в прошлый раз, она опешила от количества морщин, покрывающих старое лицо. Он вопрошающе всматривался в лицо Джо своими блеклыми голубыми глазами и в тот момент, когда в них мелькнуло узнавание, Джо смогла дышать. Она думала, что разозлится или начнет биться в истерике, но её лицо скривилось и она поспешила спрятать его в ладонях. Чувства скорее напоминали встречу со своим дедушкой, к которому приезжаешь только на праздники и очень радуешься встрече.
– Мисс Фокс? Что вы здесь делаете? – он был искренне удивлен. Мистер Макги, если это его настоящее имя, отложил книгу и протянул руки, чтобы взять ладони Джо в свои.
– Что Вы здесь делаете? – слегка повысила голос Джо, приходя в себя.
– Я часто здесь бываю.
Джо промолчала, она сглотнула, готовясь задать важный вопрос.
– Это сделали Вы?
– Да, – сразу ответил старик, не спрашивая уточнений. – Но что произошло? Ты должна была быть счастлива.
– О чем Вы говорите?
Старик замешкался на несколько секунд.
– Когда мы встретились в прошлый раз, ты говорила о том, что хочешь попасть в другое время. Ты думала, что жизнь там лучше.
– Да! Но я говорила о эпохе Регентства! Джейн Остен, мистер Дарси. Вы понимаете? Дэнди, балы, рауты! Вы запихнули меня в средневековье! Спасибо, что не в темные века. Я прошла здесь через ад! – речь Джозефины сбилась, она хотела многое сказать, но боялась, не знала, что делать. Её опасения оправдались и не было плана действий.
– Моя семья? – хрипло спросила она. Горло сдавило от слез.
– С ними все в порядке. Не в моих правилах рассказывать наперед, но сестры вышли замуж и обзавелись собственными семьями. Ребекка иногда их навещает.
Джо открыла рот, чтобы спросить, но мистер Макги опередил её: – Они решили, что ты сбежала с садовником в ту ночь. Хотя это сделал другой человек, – задумчиво произнес он.
– Значит, с ними все в порядке, – Джо вытерла слезы, пытаясь прийти в себя. – Вы можете…? – она запнулась. Дверь заведения открылась и в дверном проеме показалась знакомая фигура.
Джерард окинул взглядом таверну. Джо сидела, с покрасневшими глазами рядом с каким—то стариком. Он на секунду задержал взгляд на жене и двинулся вперед, к стойке, чтобы заказать еду.
Джо наблюдала за ним через пелену слез.
– О, Джо, ты здесь несчастна, – пробормотал старик. – Но я не понимаю, ты должна быть счастлива. Что-то произошло. Все должно быть иначе, – он засуетился, убирая томик в сумку и поспешно собираясь. Вероятно, я… – он не успел договорить. Джозефина вскочила с места, опрокинув стул.
– Мне пора. Благодарю за то, что рассказали о семье. Я беспокоилась о них, – Джозефина быстро попрощалась, бросившись к выходу. Она стояла снаружи у стены, пытаясь перевести дыхание и ожидая мужа.
Джерард забрал сверток с едой и сел за стол, за которым дремал один из многих пьянчушек. Джерард молча ожидал, пока голос из под капюшона не произнес: – Это был запутанный разговор. Насколько я понял, он послал её куда-то, но она не осталась довольна. Разговор шел о сестрах, их жизнь устроилась. Только не понять, благодаря леди или нет, – лился тихий, слегка грубоватый голос из под опущенного капюшона.
– Благодарю за информацию, – бросил Джерард. Он положил на стол несколько золотых монет, более чем щедрое вознаграждение за столь скудную информацию.
– Есть еще кое что, – остановил его голос. – Возможно, это только мои догадки, но леди плакала и похоже, что она несчастна.
– Вы были полезны, – Джерард бросил сверху еще пару золотых монет.
Слова нанятого человека внесли только больше сомнений в его собственные мысли. Без сомнений, Джо была расстроена, но чем? Что он сделал не так? Как мог помочь ей? Терзаемый этими мыслями, Джерард вышел на улицу, где его ждала Джо. Она стояла, прислонившись к стене и закрыв глаза. Могло показаться, что она спокойна и наслаждается последними лучами солнца, но Джерард чувствовал её напряжение и не мог что-либо изменить.
– Ты готова? – коротко спросил он.
Джо открыла один глаз, щурясь от осеннего солнца. Его не должно было быть здесь. Джерард не должен был видеть её с мистером Макги. Что он мог заметить? Будет ли спрашивать её? Все это не имеет значения. Она здесь, с ним. Семья в порядке, значит можно спать спокойно. Надеясь, что больше никогда не встретит этого старика, Джо сделал шаг навстречу мужу, оттолкнувшись от стены.
– Да, мы можем ехать, – улыбнулась она.