Я ознакомил группу со своим собственным анализом. Исходя из того, что мы уже выделили 120 наиболее многообещающих зерен и ни одно из них, похоже, не было тем, что мы искали, а также учитывая, что всего у нас было шестьдесят два пакета промытых зерен, я оценил, что вероятность успеха составляет 0,01 %. Менее одного шанса из десяти тысяч. Другие быстро назвали свои цифры, которые оказались еще более пессимистичными.
Единственным исключением стал Лука. Уезжая из Флоренции, чтобы присоединиться к нашей экспедиции, он оценил наши шансы на успех в 0,1 %, или один из тысячи. Но теперь он решил поднять ставку. Он готов был держать пари, что наши шансы на успех составляют 1 %, то есть один из ста. Уверенность Луки выросла в десять раз по одной очень конкретной причине. Он возлагал свои надежды на зерно № 5 – образец, который он выделил в наш первый полевой день.
Я высоко ценил оптимизм Луки, но мы оба знали, что невозможно однозначно идентифицировать образец, основываясь на том, что можно увидеть невооруженным глазом или на изображениях, полученных с помощью маломощного микроскопа Валерия. Мы оба знали, что двое наших экспертов, Крис и Гленн, выразили сомнения по поводу зерна № 5. Они были почти уверены, что это даже не осколок метеорита, а уж тем более не зерно, содержащее природный квазикристалл.
Услышав все ставки, я понял, что, даже если принять оптимистичную версию Луки об однопроцентном шансе на успех, мы все только что согласились, что вероятность вернуться с пустыми руками составляет по крайней мере девяносто девять процентов. Отрезвляющая мысль.
Следующее утро было потрачено на сборы и подготовку к вылету домой. Больше всего нас волновало, сможем ли мы вывезти все образцы из России. Крис и другие американские геологи рассказывали мне ужасные истории о пробах, конфискованных в аэропорту агрессивными российскими таможенниками. Даже если нам удастся преодолеть это препятствие, следующей проблемой станет таможня США. В Соединенные Штаты запрещено ввозить почву. Строго говоря, наш материал представлял собой “отдельности”, а не почву. Пакеты с зернами ввозить было совершенно законно, потому что зерна были отмыты и проварены. Но мы не могли рассчитывать на то, что таможенные агенты США признают это различие. Они все равно могут решить изъять наш материал.
Мы разработали план, дающий нам максимальные шансы провезти образцы через таможню. Члены команды отправлялись домой пятью разными маршрутами. Поэтому мы разделили шестьдесят два пакета с раскопок на пять комплектов – по одному на каждый таможенный маршрут. Мы позаботились о том, чтобы в каждом комплекте было хотя бы по одному пакету с каждого из двенадцати раскопов. Таким образом, даже если бы четыре из пяти комплектов были перехвачены таможенными агентами, единственный уцелевший пятый комплект все равно оказался бы репрезентативной коллекцией материала. Мы с Уиллом летели вместе, поэтому разделили один из комплектов между собой. Крис, Гленн, Майк и Лука повезли остальные четыре. Все мы планировали сдать пакеты с образцами в багаж.
На следующий день мы со смешанными эмоциями попрощались с нашей российской командой обеспечения – Олей, Виктором и Богданом. Даже Бакс, Олин невозмутимый кот, пришел попрощаться. Он был необычным животным в том смысле, что, будучи полностью домашним, в то же время комфортно чувствовал себя в дикой природе. Уилл, которого особенно удивляли ежедневные передвижения Бакса, очень полюбил его за время поездки. Я смотрел, как они общаются в последний раз, пока не пришло время отправляться.
Оля подарила каждому из нас брелок в виде Пеликана – ушастого, толстобрюхого существа, которое считается у коренных чукчей символом удачи. Она выразила надежду на то, что он принесет нам удачу в открытии природного квазикристалла, когда мы вернемся домой. Я и по сей день ношу Пеликана на своей связке ключей – он служит прекрасным напоминанием о самых добросердечных людях, каких мне только доводилось встречать.
Наконец, попрощавшись со всеми в последний раз, мы отправились в аэропорт, навстречу нашему первому испытанию. Сотрудники авиационной безопасности попросили сложить все наши сумки в одном месте, а затем исчезли вместе с багажом, паспортами и документами. Прошло два часа, прежде чем они вернулись и объявили, что мы можем сесть на самолет авиакомпании “Якутия” до Москвы. Мы понятия не имели, что они делали с нашими сумками и пакетами образцов, которыми те были набиты. Нам оставалось лишь надеяться, что наш багаж погрузили в самолет.
Прибыв в Москву, мы с нетерпением ждали получения багажа и радовались каждый раз, когда одна из сумок появлялась на транспортере. Под конец мы с облегчением убедились, что все долетело в целости. Пока ничего не было утрачено.