Читаем Невыносимые. До порога чужих миров полностью

– Божиня сохрани! – замахал руками Дэйн. – Если б такое случилось, так я бы собрался вместе с семейством и хозяйством и ка-ак усвистал бы отсюда, только б меня и видели! Потому как хозяйство – дело наживное, а новой шкуры у меня в запасе нет… И я-то, конечно, не верю, что оборотни водятся там, как по мне – байки это, бабкины сказки, и никого не я знаю, кто бы оборотня видел… А все равно – неча поминать их, когда Пизлык недалеко! Вдруг сидят они в этой чаще – накличешь еще!

* * *

В трех переходах от города устроили привал: Дэйн заявил, что в Кали хлопот до вечера хватит. На постоялом дворе устроиться, коней определить, найти место для товаров до утра, пока рынок откроется. До ночи ни вздохнуть, ни поесть времени не будет, а поесть-то вовсе не помешает, да и ноги размять – тоже.

Пизлык, наконец, закончился: та часть, где с утра блуждали друзья, оказалась его юго-западной границей, и теперь край леса маячил в нескольких переходах улыбчивой тучей: дескать, не очень-то надейтесь, что я о вас забуду.

Селяне, все еще мрачно косящиеся на нежданных попутчиков, развели костер, подвесили над ним огромный котел, завозились в поисках крупы. Переругивались, перекрикивались, прыгали по телегам, нашли в конце концов куль, который в пути кто-то запихал к мешкам с овощами.

– Интересно, нас накормят? – тихонько спросил друзей Элай. – Или хватит того, что в лесу не прикопали?

– Может, еще попытаются, – лениво проворчал Тахар, щурясь на сползающее к горизонту солнце.

Он всегда носил с собой сращенный шестигранный Кристалл, усиливающий магию воздуха, потому после пробега по Миру Тахар уже вполне восстановился и теперь готов был показать свежеопробованное на кикиморе заклятие любому, кто пожелает его увидеть, – хоть еще одной кикиморе, а хоть и мужику с дубиной.

Правда, магу пока не приходилось применять боевые заклинания на людях, но если люди будут настаивать…

– Не блажите. – Алера жмурилась, подставляя лицо нежарким уже солнечным лучам. – Накормят, напоят, довезут. Звери они, что ли?

– Ну как сказать. – Элай взглядом указал на мужика, льющего воду в котел: мужик походил на медведя, такой же косматый, косолапый и дружелюбный.

У костра разрывали вкусно пахнущие колбасы, выкладывали добытые из мешков овощи, кто-то тащил от обоза баклагу с квасом.

– Что в городе делать будем? – спросил Тахар.

Друзья пожали плечами. Девяноста серебрушек для покупки трех лошадей у них, конечно, не набралось бы и близко. Имелась, однако, надежда, что Дэйн просто ничего не понимает в ценах на лошадей, ну а если понимает – значит, дальше придется идти пешком.

– Продадим что-нибудь, – с сомнением сказала Алера.

Продавать тоже особо нечего, самое ценное – лучшие наконечники для стрел, Карты, если в Кали они кому-нибудь нужны, и Кристаллы, которые покрупнее, но… Но даже если продать все это – вырученных денег хватит, дай Божиня, на половину лошади, а на половине лошади уедешь не дальше, чем без лошади.

Ну, конечно, оставались еще десятигранники…

– Я знаю! – Элай хлопнул себя по лбу. – Мы продадим Алеру!

– Ничего не получится, – буркнула она. – Даже если кто купит – быстро сломается под напором счастья, догонит вас и потребует забрать меня обратно.

– Конечно. А чтобы мы тебя забрали, он сам и притащит нам целую лошадь в подарок. Остается найти троих дураков, согласных тебя купить, – и все вопросы решены. В полдня обернемся, как думаете?

– Думаю, не продать ли кому эльфийскую голову по цене козьей, – проворчала Алера. – Много за нее не выручишь, зато без головы ты путешествовать не сможешь, и нам с Тахаром понадобится раздобыть только двух лошадей.

Эльф обернулся к Тахару:

– Вот ты веришь, что я ее придушу когда-нибудь?

– Нет.

– По-моему, она тоже не верит. А ведь зря.

Алера молча махнула рукой, поднялась на ноги и ушла к обозу, не оборачиваясь. Взобралась на телегу и скрылась из вида, улегшись на какой-то мешок.

– И с каждым днем все более зря, – мрачно закончил Элай.

– Как вы меня достали, – вздохнул Тахар, растягиваясь на траве.

* * *

Поевшие и отдохнувшие крестьяне оказались не столь страшны, как чудилось в дороге. Даже медведеподобный мужик оказался веселым, разговорчивым и балагуристым. Он неустанно травил байки, рассказывал забавные истории о работе на плантации – до этого Тахар и Элай и не представляли, что будни батрака полны таких увлекательных дел и событий. Судя по добродушным усмешкам остальных мужиков, они тоже прежде об этом не подозревали.

Элая и Тахара, конечно, накормили, Алера же все не показывалась. То ли решила обидеться вусмерть невесть на что, то ли заснула. Наверное, заснула: за столько лет к шуточкам Элая привык бы кто угодно, всерьез принимать его было невозможно и бессмысленно, тем более что Алера и сама хороша.

– Дэйн, а в ваших краях путешествуют по Мирам? – тихонько спросил Тахар, когда батраки перешли от баек на обсуждение только им понятных вещей.

Гном скривил жуткую рожу, словно маг пнул его прямиком туда, где было больно.

– Ходят помалу, как же без этого, тьфу. На счастье, порталы тут у нас редкие, так что не набегаешься, но помалу ходят. Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги