Читаем Newly (СИ) полностью

— Я знаю, что поступил ужасно. И потому сделаю все что угодно, лишь бы вновь заслужить Гермиону. Пойду на любое преступление, пересеку весь мировой океан, заберусь на сам чёртов Эверест, если понадобится, но заслужу её доверие, — во мне буйствовала злость.

— Вот таким ты мне нравишься. Ну так иди и сделай это. Потому что я хочу увидеть счастье в глазах моей внучки, — он протянул мне руку, и я её пожал.

Мы покинули дом престарелых.

— Ну и что теперь? Он не дал нам ни малейшей зацепки.

Я сел в машину и подождал, пока сядет Поттер.

— Ты слишком спокоен. Что нам делать? — взбесился Гарри.

— Нам надо в Лос-Анджелес.

Он удивился:

— Зачем нам в Америку?

— Надо же с чего-то начать. В ЛА есть один человек, к которому она могла поехать.

***

В клубе никаких проблем не возникло, нас быстро пропустили. Хоть я и думал, что он будет спать, на моё удивление Дэн сидел за барной стойкой с кучей каких-то документов.

— Братец! — увидев меня, он тут же бросился обниматься.

— Братец? — У Гарри отвисла челюсть.

— Двоюродный брат, — пояснил я.

— Дэниел Принц к вашем услугам, — он протянул руку Поттеру.

— Так, погодите. Если он Принц, то почему я наследник рода, если есть другие?

— Он магл, — я зашёл за барную стойку и налил себе виски.

— Всегда пожалуйста, братец. Будь как дома. Бери, что хочешь и ни о чем не спрашивай.

Я пропустил эту реплику мимо ушей. Гарри продолжил расспрос:

— То есть он родился сквибом, потому я и стал наследником рода?

— Нет, он не сквиб. Он магл.

— Не понял.

— Все просто. Какой-то мой пра-хрен-знает-какой-дедушка родился сквибом, женился на обычной девушке, и вот. Мы все без магии, но все равно остаёмся Принц. Но вы же не обо мне приехали говорить, — Дэниел сел на стул.

— Да, верно. Гермиона пропала пару месяцев назад. Может, она заглядывала к тебе?

— Да, как раз пару месяцев назад.

— А зачем? Она сказала, куда собирается? — Влез Поттер.

— Да как обычно — пару липовых паспортов. Ах да, ещё она спрашивала про картографа.

Я удивился:

— Зачем ей картограф?

Брат пожал плечами:

— Она не сказала. Я дал ей номер Вуди. После на связь она не выходила.

Я задумался. Для чего ей картограф? Она вполне хорошо разбирались в картах и на новой местности. Если только ей нужен Вуди, чтобы… Точно.

— Я понял, зачем он ей. — Гарри и Дэниел выжидающе посмотрели на меня. — Была у нас одна карта. Очень старая, и мы никак не могли сопоставить её с современными. Все хотели отдать картографу. Видимо, она наконец-то решила заняться этим делом.

— И что теперь? У тебя есть копия или фото этой карты? — Глаза Гарри загорелись надеждой.

— Были, в доме. Сгорели вместе с ним дотла. Но я знаю, у кого есть. Пошли Поттер нам надо в Нью-Йорк. — Я обнялся с братом. — Спасибо Дэниел.

— Найди её и извинись. — Я кивнул, и мы покинули клуб.

***

Нью-Йорк встретил нас сильным ветром и проливным дождём. Взяв машину напрокат, мы отправились к Шакпи.

Я остановил машину на одной из многочисленных улиц огромного мегаполиса.

— Куда дальше? — спросил Поттер.

— Сюда, — я указал пальцем на небоскрёб слева. — Самый последний этаж.

Мы вышли из машины и направились к зданию. На ресепшене сидела миленькая девушка лет двадцати пяти.

— Добрый день, чем я могу вам помочь? — с улыбкой на лице спросила она.

— Добрый, мы к мистеру Шакпи. Он у себя? — спросил я и достал пропуск.

— Да, я сообщу ему о вас.

— Благодарю, — вежливо сказал я и направился к лифту.

Я знал, что у Шакпи много охраны, и просто так нас к нему не пустят. Мужик он был очень осторожный, но, пройдя все необходимые процедуры, мы все-таки попали к нему.

— Северус, какими судьбами? — он был не сильно удивлён мне.

— Гермиона пропала. Я узнал, что она, скорее всего, работает над картой, что мы нашли в Китае. Мне нужна ее копия — моя сгорела вместе с домом. Сама она к тебе не заглядывала? Может, дело просила? Поттер, сядь, — я указал парню на кресло.

— Да, она приходила, но я не дал ей задание, — это удивило меня. — А копию этой карты она забрала, но, к твоему счастью, у меня есть ещё одна.

— Почему ты не дал ей дело? — решил уточнить я.

— Я предложил ей, но она заявила, что ей нужно что-то серьёзное, а не детский сад с беготней, — пояснил Шакпи и налил на троих виски. Я протянул стакан Поттеру и взял свой.

— Ну у тебя точно было дело её запросов, — я отпил из стакана.

— Было, но я не решился на такой поступок. Северус, это конечно, не моё дело, но ты для меня уже не чужой, так же, как и Гермиона. Понятия не имею, что у вас там произошло, но то, кем стала Грейнджер… Когда она говорила со мной, её глаза так горели, — мужчина встал с дивана и подошёл к шкафу с папками.

— Что значит горели? — насторожился Поттер.

— Горели, как у дьявола. В глазах было что-то такое отталкивающее, ужасающее, словно она чего-то сильно жаждала.

Я понимал, что он имеет в виду.

— Значит, ты не дал ей задания, и она просто ушла?

Шакпи достал копию карты и дал её мне:

— Да, правда сказала кое-что. Сказала, не ты, так другие будут полезны, — американец снова вернулся на диван.

— Может, это была не Гермиона, а кто-то под оборотным? — предположил Поттер.

Перейти на страницу:

Похожие книги