Читаем Незаконченная сказка (СИ) полностью

— Не суетись. Мы можем до хрипоты спорить, кто больше виноват, но, вспомни, ко мне в сказочный мир Катарину-сан отправил ты. А я лишь её подобрал и приютил до поры до времени, пока она мне не пригодилась в истории с Вороном. Однако можешь утешиться: с Мифо у неё всё равно ничего бы не вышло.

— Почему?

— Сам не догадываешься? Вряд ли Мифо захотел бы связывать судьбу с уткой. А если бы и решился, всё равно с его помощью Ахиру никогда не стала бы человеком. Ей бы тогда пришлось отправиться в сказочный мир следом за Мифо, как это сделала Ру-сан. В теле утки. Навсегда. Ведь Гретхен-сан вернулась бы в реальный мир и не встретила дочь. Следовательно, второе условие твоей сказки не исполнилось бы. Правда, теперь Гретхен-сан, сама о том не ведая, нашла свою малышку, да только «настоящего сказочного» принца не хватает, чтобы из утки получилась девочка. Забавный парадокс.

— Зачем ты похитил её мать? — холодно спросил Факир.

— Замечательный вопрос. И ты знаешь ответ. Могу лишь повторить: госпожа Гретхен влезла, куда не следовало, и наверняка проболталась бы всему городу о происходящем в башне. Как я мог это допустить? Я усыпил её и запер в безвременье. А потом забыл. Такая скучная особа меня совсем не интересовала. Если бы вы не разрушили мою машину, она бы никогда не выбралась оттуда.

— Стало быть, ты раньше меня вмешался в судьбу Катарины! Будь её мама жива, отец не заболел бы и не умер, Катарина не осталась бы сиротой, не захотела бы умереть, не пришла бы на озеро…

— И вы бы не увиделись, — с усмешкой закончил Дроссельмейер. — Возможно, ты хотел бы никогда не встретить эту милую уточку? То есть, извини, девочку?

— Пусть. Зато она была бы счастлива.

— Ой ли? Жила бы себе с родителями, не стала бы Принцессой Тютю, не помогла Мифо собрать осколки его сердца...

— Но ведь...

Факир осёкся и умолк. Дроссельмейер явно наслаждался произведённым эффектом.

— То-то же. В выигрыше в данном случае остался бы я. Причины и следствия так причудливо сплетаются подчас. Глупые писатели делают из маленьких девочек волшебных уток, а те — из пустоголовых рыцарей настоящих принцев. Природный круговорот. Ладно, не падай духом. Я не просто так явился. Ну, поговорил о разном, не без этого. А всё потому, что Удзура-тян сейчас занята по хозяйству. С кем словечком перемолвиться? А с тобой весьма занятно поболтать. Так что я хотел? О, да! Собирался сказать: не убивайся без причины, ты и так принц. По меньшей мере, сказочный. Осталось только найти способ стать настоящим, по крайней мере, на пару минут.

— Принц? Я? — ошалело уставился на него Факир.

— Разумеется. Тот, кто создаёт сказки и управляет ими — принц сказок. Но вот если кто-то, обладающий властью, этого «вроде-бы-принца» назовёт настоящим… Ни к чему не обязывающая, но подкреплённая документально формальность. Обдумай мои слова. Конечно, ты всё ещё можешь пойти другим путём, найдя для Ахиру кого-нибудь вроде Мартина-сама, позволишь им полюбить друг друга, благословишь… Хм? Наверное, не захочешь? Я прав?

Вместо того, чтобы рассердиться, Факир долго и внимательно смотрел на Дроссельмейера. Наконец, вымолвил.

— Зачем тебе снова делать вид, будто помогаешь нам?

Дроссельмейер осклабился.

— Но я действительно помогаю. Даю очередной ценный совет. Скажешь, нет? Кроме того, я месяцами жду интересную историю, а вы так медленно соображаете! От вас быстрого развития сюжета не дождёшься. Приходится подталкивать скрипучую телегу самому. Что ж, оставляю тебя наедине с новыми творческими замыслами, зашевелившимися благодаря мне. Правда, не забудь, моя великолепная подсказка сработает лишь при условии, что тебя тоже любят. Ты сам это сочинил, не оставив ни себе, ни другим ни малейшей лазейки, хе-хе... Аddio cavaliere!* — и, не дожидаясь следующей реплики Факира, растворился в тумане.


Факир вздрогнул и проснулся.

В окно заглядывало яркое солнце, предвещая тёплый, погожий день. После недавнего сна в душе остался горький осадок, словно снилось нечто неприятное. Однако вопреки этому ощущению Факир по непонятной причине был уверен, что теперь знает способ спасти Ахиру. Осталось только хорошенько обдумать, как реализовать на практике непростой план.

Комментарий к Глава 18. Гнусный помощник * Прощай, рыцарь (ит.)

====== Глава 19. Теория и практика сказочных манипуляций ======

Перейти на страницу:

Похожие книги