Читаем Незаконченная сказка (СИ) полностью

— Благодаришь за проявленное великодушие по отношению к мальчишке? — Дроссельмейер благодушно улыбнулся, откидываясь на спинку стула, и погладил растроганную до слёз Удзуру-тян по голове. — Не стоит. Я не сделал ничего особенного. Кажется, в моей склонной к драме тонкой душе проснулись отеческие чувства? Подумать только! А, возможно, я просто слишком долго просидел за кулисами театра, поэтому мне хочется вырваться на свободу и ощутить настоящую, а не выдуманную жизнь? Бесполезный мальчишка живёт именно такой жизнью… Посмотрим, к чему удалось его подтолкнуть намёками. В кои-то веки я не настаиваю на трагедии. А ведь когда-то давно всё было иначе… Эх, Удзура-тян, даже я меняюсь, несмотря на то, что попал в вечность. Давай-ка выпьем ещё по чашечке чая и отправимся путешествовать по сказкам, а потом снова заглянем сюда. Глядишь, сюжет и сдвинется вперёд за время нашего отсутствия!


Гретхен аккуратно развесила на спинке дивана роскошные дорогие платья с многослойными пышными юбками, расшитыми по лифу жемчугом и серебром: нежно-лиловое, ярко-алое и небесно-голубое.

— Всё готово к сроку, Бартоломос-сан, как вы и просили. В течение трёх дней празднества ваша невеста будет выглядеть настоящей красавицей!

Академик смотрел на платья, и глаза его подёрнулись дымкой печали, возле губ залегла скорбная складка. Подойдя ближе, он потрогал рукав лилового платья.

— Её любимый цвет, — неожиданно прошептал он, потом встряхнулся и поглядел на Гретхен. — Благодарю. Вы отлично справились. Как и обещал, беру их. Правда, моей невесте всё это не понадобится. А мне придётся смириться с мыслью о том, как близок я был к счастью и как внезапно оно ускользнуло.

— Что у вас случилось?! — невольно вырвалось у Гретхен.

— На моей невесте вскоре женится тот, кого она преданно любила долгие годы, но не надеялась встретить, считая погибшим. Её бывший жених недавно вернулся живым. Они оба так долго страдали, что я просто не в силах желать им зла. Пусть будут счастливы. Судьба снова жестоко подшутила надо мной. От нового удара мне не оправиться, не тот возраст. Тяжело оглядываться назад и осознавать, что построить семью оказалось не под силу. Две невесты и два провала. В третий раз мне уже не полюбить. Моей жизнью стала карьера, а личное счастье… — он махнул рукой. — Что ж, наверное, надо быть довольным и не требовать большего?

Гретхен молчала, не зная, что сказать. Отчаяние этого мужчины было так схоже с её собственной болью от потери мужа и дочери.

— О, извините! — прервал академик самого себя. — Вам моя история совершенно ни к чему. Я только отнял ваше время и расстроил вас. Я не должен был ничего говорить.

— Но если так вышло, — тихо проговорила Гретхен, начиная снова собирать платья, чтобы уложить их в корзину, — я не имею права брать с вас остальные деньги. Вы и так потратились, закупив ткань и жемчуг… Мне остаётся одно: попробовать продать их кому-то другому, чтобы вернуть вам изначально затраченную сумму!

— Не вздумайте! — запротестовал Бартоломос-сан. — Мы договаривались заранее, а я человек слова! Представьте, что вам до сих пор ничего не известно о моей неудавшейся свадьбе. Вы пришли, продали платья, получили заслуженную плату…

— Но…

— Не возражайте, берите!

Гретхен заколебалась на несколько секунд, потом взяла протянутый ей кошелёк с монетами.

Бартоломос-сан внезапно внимательнее пригляделся к Гретхен, заметил её покрасневшие, потрескавшиеся пальцы, подошёл к столу, выдвинул один из ящиков, достал оттуда небольшой стеклянный пузырёк и протянул молодой женщине.

— Держите.

— Что это? — она удивлённо смотрела на протянутый ей предмет.

— Эффективное снадобье. У вас все пальцы на руках стёрты. Это нельзя просто так оставлять, иначе ранки могут загноиться. Пользуйтесь.

— Спасибо вам огромное!

— Не благодарите. Это меньшее, что я могу сделать. У вас золотые руки. Берегите себя!

Молодая женщина попрощалась и покинула дом Бартоломоса-сан. Однако придя домой, усадив перед собой Ахиру и рассказав ей всё, внезапно выпалила:

— И всё-таки я не должна была брать деньги! Это неправильно. Что Бартоломос-сан будет делать с платьями, которые лишь навевают печальные воспоминания о потерянной невесте? А он ещё так щедро заплатил за них! Кроме того, дал мне хорошее лекарство. Как же отблагодарить его? Наверное, я должна завтра снова сходить туда и узнать, не нужны ли ему новые сюртук с рубашкой? Я сошью их бесплатно. Да, именно так и поступлю!

С этой мыслью Гретхен успокоилась и отправилась готовить ужин для себя и Ахиру.


Пообещать всё запомнить и записать в точности было просто, однако, придя домой, Факир обнаружил, что часть сказанного Катариной благополучно выветрилась из головы.

«Кем она хотела стать? Балериной? А превратиться в кого? В принцессу. Нет, вроде в птицу, чтобы улететь на поиски принца. И что-то ещё… Ах, да! Она пропавшую маму хотела вернуть!»

— Почему мне так трудно вспоминать? — недоумевал мальчик, не ведая о том, как в безвременье злорадно хохочет старик, только что написавший историю о нём самом, в которой Факир частично забыл сказанное Катариной.

Перейти на страницу:

Похожие книги