Читаем Нездешние полностью

Последовав его примеру, я оказываюсь в тускло освещенной комнате, уставленной какими-то ящиками, а также неряшливо сваленной разнокалиберной обувью. Здесь же на вешалках висит несколько курток, как мужских, так и женских.

— Добро пожаловать в Камелот, — с гордостью произносит Артур, стоящий рядом со мной. — Чувствуй себя как дома.

Я обнаруживаю, что мои пальцы лежат уже не на пыльном стенде с расписанием, а на старинном дверном кольце, торчащем из медной львиной морды.

Причина, по которой свет в комнате такой тусклый, становится ясна, едва я вхожу внутрь: ее освещает самый настоящий шандал со свечами, подвешенный к потолку! А вправо уходит коридор, который и вовсе освещен чадящими факелами. Я провожу ладонью по стене, сложенной из плохо отесанного шершавого камня. Что-то она мне напоминает…

— Понял теперь? — спрашивает Артур.

— Это схрон, — киваю я. — Вы как-то приспособили схрон для того, чтобы в нем жить. Но как? Он же должен исчезнуть, если забрать из него осколок, разве нет?

— Вот именно — если забрать! — кивает Его Величество с гордостью. — А если не забирать, но при этом научиться управлять силами осколка, поставить их себе на службу, то в схроне вполне можно жить! Не в любом, конечно же. Но в этом — можно. Он очень стабилен, и никакие твари из других миров в него не лезут. Пойдем, я познакомлю тебя с остальными.

Едва мы сворачиваем в коридор, как навстречу нам выходит высокая девушка лет двадцати с длинными каштановыми волосами в невероятной красоты зеленом платье.

— Знакомься, это моя Гвиневра! — произносит Артур, взяв девушку за руку.

— Можно просто Аня, — уточняет она, чуть усмехнувшись.

— Она здесь хозяйка, весь замок слушается только ее.

— Почему? — спрашиваю я. — Меня, кстати, Игорь зовут.

— Да я знаю, но все равно приятно познакомиться, — она грациозным жестом поправляет сбившуюся прическу. — А почему меня слушается замок — так это очень просто. Я первой нашла это место. Но не стала забирать осколок. И решила наоборот — остаться здесь.

— В смысле?

— В смысле, я не могу выйти отсюда. Такой вот печальный факт в моей биографии. Но на самом деле — нет, не очень печальный.

— А если выйдешь, то что?

— То — все. Карета превратится в тыкву, кони — в мышей, а принцесса — в Золушку.

— Это грустная история, — говорит Артур, немного смутившись. — Она для другого раза, наверное. Пойдем, я познакомлю тебя с остальными.

В следующей комнате я застаю немного сюрреалистическую картину: сама по себе она тоже смахивает на покои замка, холодные каменные стены завещаны гобеленами, а в дальнем конце блестит витражное окно, но вот на одной из стен висит большой плазменный телевизор, к которому подключена приставка. Перед ним на соломенной циновке сидят двое очень похожих друг на друга мускулистых парней с джойстиками и азартно рубятся в какой-то файтинг.

— Это Борс и Гарет, — представляет мне их Артур. — Наша, так сказать, основная ударная сила.

Один из парней машет мне рукой, не отрываясь от экрана.

— А вы тут прям все себе имена из Артурианы берете? — спрашиваю я.

— Да нет, — усмехается Артур. — А что? Тебе не нравится?

— Да несерьезно как-то. Смахивает на тусовку толкинистов, а не боевой отряд.

— Внешность обманчива, — пожимает плечами Артур. — На самом деле, имена из Артурианы тут всем раздает Гви… в смысле, Аня. Она, собственно, тут единственная, кто читал «Смерть Артура».

— Если мы тусовка толкинистов, то шел бы ты откуда явился, — говорит вдруг один из парней тот, что пониже ростом, не поворачиваясь в мою сторону. По тому, как побелели его пальцы, чувствуется, что он сжимает джойстик с огромной силой и вот-вот готов раздавить.

— Гарет! — Артур не кричит, как можно было бы ожидать, но произносит это таким тоном, который мог бы заморозить целое озеро. — Мы уже обсуждали все это, и с тобой в том числе. Игорь ни в чем не виноват, и мы не должны тут собачиться. За столом еще поговорим об этом.

— Ты не обращай внимания, — немного виновато говорит мне Артур, когда мы выходим из комнаты и прикрываем за собой дверь. — Он вообще парень хороший, но просто… в общем, ему нравилась Джинни, а тут такое…

— А, я понимаю, — отвечаю я. — Неудивитепьно. Мне она тоже понравилась. Поначалу.

— В общем, ты с ним поаккуратнее, ладно?

В следующей комнате обнаруживается огромная библиотека с уходящими под потолок стеллажами, уставленными толстыми томами в кожаной обложке.

— Ого! — удивляюсь я. — Вы это сами собирали?

— Вообще-то нет, — отвечает Артур. — Большая часть книг здесь фейковые. С пустыми страницами. Чисто для красоты. Хотя настоящих тоже немало.

— Сам ты фейковый! — доносится откуда-то сверху высокий женский голос. — Они заполняются постепенно!

Я поднимаю голову, и оказывается, что на лестницу, приставленную к ближайшей полке, взгромоздилась миниатюрная девушка с короткими темными волосами и в очках. Одета она в джинсы и полосатый свитер, а белые потертые кроссовки остались рядом с лестницей.

— Привет, Марта! — кричит ей Артур. — Нашла что-то интересное сегодня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы