Читаем Нездешние полностью

— Нельзя, — вздыхает Артур. — Зато можно взять их осколки. Да и моральная поддержка кое-что значит. Почитай хроники прошлых турниров при случае. Те, кто старался поменьше убивать и имел много вассалов, нередко выходили победителями.

В итоге мы оказываемся возле массивных дверей с ручками в виде железных колец, такими же, как при входе. Артур берется за одно из них.

— Милости прошу, — церемонно произносит он, потянув дверь на себя с видимым усилием.

Помещение за дверьми действительно похоже на тронный зал. Даже факелы — такие же, как в коридоре — горят здесь как будто иначе. Немного ярче и… торжественнее, что ли. Посреди помещения в самом деле стоит идеально круглый массивный стол, а вокруг него — деревянные кресла, настолько тяжелые, что непонятно, как их отодвигают и придвигают к столу. Но не это привлекает внимание в первую очередь. В дальнем от меня конце зала стоит нечто, похожее на постамент для памятника. Гранитная глыба, возвышающаяся над полом, по высоте — примерно мне до колена. А из нее торчит удивительной красоты кристалл, переливающийся всеми цветами радуги. До меня не сразу доходит, что больше всего он похож на рукоять огромного меча, лезвие которого погружено в камень.

— Даже сейчас я не могу спокойно на него смотреть, — тихо произносит Артур за моей спиной. — Представляешь, что я почувствовал, когда увидел его впервые?

— Кто вытащит сей меч из-под наковальни, тот и есть по праву рождения король надо всей землей английской, — говорю я. Меня тоже завораживает как красота кристалла, так и красота момента. — Что же ты его не вытащил?

— Нельзя, — тихо говорит Артур. — Тогда Камелот перестанет существовать. И… не только Камелот.

— Ого, — отвечаю я. — Значит, здесь все держится на острие меча? Серьезное место.

— Ты можешь стать его частью, — отвечает Артур. — Ну, так что?

— Ладно, — отвечаю я. — Давай попробуем.

<p><strong>Глава 13</strong></span><span></p>

Дата: 02 ноября 2020 года.

Статус: турнир активен.

 Количество участников: 14.

Фирма выражает озабоченность беспрецедентным сокращением числа участников текущего Турнира еще до открытия Врат.

Призываем участников проявлять осторожность и напоминаем, что уничтожение претендентов никогда не декларировалось тирнами в качестве обязательного или желательного элемента Турнира!

Сквозь узкое, похожее на бойницу окошко моей комнаты пробивается розоватый свет утренней зари. Скорее всего, на самом деле это иллюзия одна из многих, созданных Аней. В действительности, за окном здесь, должно быть, вечная ночь, так же, как и в большинстве схронов.

В Камелоте я живу уже неделю и, конечно, успел уже познакомиться со всеми его обитателями, включая тех, кого в момент моего первого визита здесь не было. Парень и девушка, чем-то неуловимо похожие друг на друга — оба светловолосые и стройные — оказались вовсе не родственниками. Они встречаются уже давно, и Аня, конечно же, прозвала их Тристаном и Изольдой. Тристан — обладатель мощных доспехов, и потому считается серьезным бойцом наряду с Борсом и Гаретом. А Изольда получила в подарок от отца-полуковки какой-то редкий белый кристалл, обладающий лечебными свойствами. И кажется еще диагностическими, которые она использует при помощи особого приложения в негаторе. В общем, она местный доктор Айболит. Если что, пришьет даже новые ножки. По крайней мере, в это хочется верить.

Еще одного местного обитателя Аня окрестила Мерлином, хотя на седовласого мудреца он совершенно непохож. Худощавый, с длинными черными волосами, а также усами и бородкой он больше усего похож на богемного художника, но в действительности — местный мозговой центр. Особенно много он знает о свойствах осколков. Борс говорит, что Мерлин даже бывал в Тир-На-Ног — единственный из местных обитателей. Вот только расспрашивать его об этом бесполезно — никогда ничего не рассказывает.

Сегодня с утра мне предстоит очередное занятие с Борсом, который будет учить меня обращаться с осколками. Казалось бы, чему тут учиться? Осколок все делает за тебя. Но все совсем не так просто. Во-первых, нужно постоянно поддерживать приток энергии к осколку, иначе его боевые качества снижаются. А это требует немалой концентрации. Кроме того, оказывается, что энергия эта далеко не бесконечна. В первый день занятий Борс рассказал мне самое главное — осколки используют мою же жизненную энергию. На простое поддержание боевой формы ее расходуется совсем немного, потому в доспехах можно ходить целый день, и не слишком устать. А вот в бою — другое дело. Увлекшись, можно быстро израсходовать все силы и упасть в обморок или даже впасть в кому — к радости противника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы