Читаем Нездешние полностью

Коновалов открывает, было, рот. То ли хочет привести еще какой-то аргумент в пользу моего бегства, то ли хочет несмешно пошутить по поводу моего оптимизма. Но, видимо, понимает, что то и другое сейчас неуместно. Потому лишь коротко кивает, разворачивается и по побелевшей дорожке направляется к выходу из парка, оставляя за собой нитку темных следов.

* * *

Когда капитан уходит, я, поколебавшись пару минут, набираю номер Тайры. Нажатие на каждую цифру дается мне с трудом. Я хочу услышать ее голос, но в то же время мне очень хочется услышать то, что именно она скажет. Потому что я догадываюсь, что это будет.

— Алло, — слышится на том конце ее голос, а я все никак не могу начать говорить. — Алло, Игорь, что тебе нужно?

— Привет, нам нужно встретиться, — выдавливаю я, наконец, из себя. — Все очень плохо.

— Да я уже в курсе. Что я могу сделать? — спрашивает она. В ее голосе мне слышатся те же нотки, что и у Коновалова.

— Встать на нашу сторону, — говорю я.

— А потом?

Я молчу. Я боялся этого вопроса.

— Ты же понимаешь, что этот ваш Артур не потерпит того, чтобы кто-то ему не присягнул. И уж конечно, не сдастся мне сам. Так как же быть?

— Я не знаю. Мы что-нибудь придумаем. Что бы ни случилось, это лучше, чем если победит это… эта…

— Чем лучше? — она непреклонна. — Не все ли мне равно, кто меня убьет: Сирена или Артур? Да и тебе тоже.

— С Артуром можно договориться. И со мной тоже.

— О чем договориться? Ты что, все еще не понял? Я не намерена играть в эти игры.

Я снова молчу в трубку. Я чувствую, что мне нужно что-то сказать, как-то убедить ее. И в то же время осознаю, что она глубоко права. И Коновалов прав тоже. И все правы. Мы проиграли. Горе побежденным.

Молчание затягивается. По-хорошему, мне стоило бы сейчас просто отключить связь, и предоставить Тайру ее судьбе, как она предоставляет меня моей. Все кончено.

— Игорь, ты самый нормальный во всем этом идиотском турнире, — говорит вдруг она. — Если мне кого по-настоящему жалко, то именно тебя. Сдайся своему Артуру и беги куда-нибудь, подальше отсюда.

Мне едва удается сдержать истеричный смех.

— Знаешь, мне… только что дали точно такой же… совет, — говорю я с горлом, содрогающимся от спазмов. Черт, до чего же они все хотят мне добра, и до чего одинаково они его хотят!

— Тот, кто его дал, неглупый человек, — отвечает Тайра. — Послушайся хоть его, если меня послушать не хочешь.

— Знала бы ты, кто это был, — говорю я негромко.

— Полагаю, это уже неважно, — говорит Тайра. — Но он наверняка желает тебе добра. Как и я. Ты влез во всю эту кашу, ничего не понимая. Но у тебя все еще есть шанс вылезти из нее живым.

— Это и моя война теперь, — говорю я.

Тайра вздыхает.

— Мы можем встретиться? — спрашиваю я.

Она молчит. Мне кажется, я вижу, как на том конце несуществующего телефонного провода она качает головой и устало прикрывает свои зеленые глаза. Вижу я это столь отчетливо, что, возможно, это было видением, посланным мне слезой. Умный камень, должно быть, хочет мне сказать: «Ну, что ты пристал к девушке? Она уже приняла решение. Будь мужчиной».

— Ладно, тогда пока, — говорю я и вешаю трубку. Несколько секунд я бессильно смотрю на черный экран телефона. Звонить больше некому.

<p><strong>Глава 22</strong></span><span></p>

Дата: 06 ноября 2020 года.

Статус: турнир активен.

Количество участников: 3.

Согласно последним сведениям, ситуация в Москве должна скоро разрешиться.

Пожалуйста, не покидайте дома без крайней необходимости!

Но когда я уже выхожу из парка и сворачиваю на дорогу к метро, за которым меня ждет Камелот, мобильник начинает звонить сам. Причем, не негатор, к которому я уже привык, и который стал воспринимать в качестве основного телефона, а мой старый. Моя первая мысль, что капитан-командор, все-таки, передумал, но вместо его так и не внесенного в память номера на экране высвечивается «Настена». Ну, разумеется, кто еще может сюда звонить? Остальным положено забыть обо мне, а Настена, вот, помнит.

— Привет! — бодро говорю я, взяв трубку. При общении с Настеной мне всегда хочется выглядеть веселее, чем я есть на самом деле.

— Игорь, приходи, пожалуйста! — шепчет Настена в трубку. — Я боюсь.

У меня появляется дурное предчувствие.

— Насть, что случилось? — спрашиваю я, чувствуя, как сердце пропускает Удар. — С папой и мамой что-то?

— Нет, — шепчет она. — Они на работе. Здесь девушка в квартире. Я не знаю, откуда она взялась. Стоит в комнате. Ничего не говорит.

Вот теперь мне становится действительно страшно.

— Что за девушка? Ты ее знаешь? — почти выкрикиваю я, быстрым шагом направляясь в сторону дома. Идти мне отсюда минут двадцать. Но я готов уже перейти на бег.

— Нет, не знаю. У нее странные волосы. Крашеные в седину. И взгляд. Как будто она никуда не смотрит и все видит. Я пробовала с ней говорить, но она не отвечает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы