Я вскакиваю и направляюсь в дальний угол гардеробной, где хватаю два вечерних платья, которые надевала на танцы в Калифорнии, а затем марширую обратно. Остановившись, я демонстрирую ей оба наряда.
– Какое тебе больше нравится?
Венди старательно отводит глаза.
– А как же ты? – заикаясь, выдавливает она.
– Я не пойду.
– Не верится, что тебя все еще никто не пригласил.
Я пожимаю плечами.
– Почему бы тебе самой кого-нибудь не пригласить? В чем смысл равноправия полов, если мы даже не можем пригласить парня на танцы? Я же позвала Джейсона.
– Я ни с кем не хочу идти.
– Ну-ну.
– Что?
– Я не стану ничего говорить.
– Как бы там ни было, Джейсон Ловетт станет твоим прекрасным принцем на школьном балу, и тебе просто необходимо платье Золушки. Так что выбирай.
Она не сводит взгляда с бледно-розового платья, которое я держу в левой руке.
– Возможно, оно будет слегка болтаться на тебе, – говорю я, протягивая ей вешалку.
– Да? Думаешь, я буду выглядеть в нем смешно?
– Пойди и примерь.
Она выхватывает у меня платье из руки и бежит в гардеробную.
– Ты слишком высокая, – хнычет она из-за двери.
– Для этого и нужны туфли на высоком каблуке.
– И грудь у тебя больше, чем у меня.
– Не верю.
Дверь распахивается. И Венди замирает передо мной. Ее золотисто-каштановые волосы струятся за спиной. Конечно, подол платья осел у ног, но это поправимо.
– Ты выглядишь потрясающе.
Я роюсь в шкатулке в поисках подходящего ожерелья.
– Завтра поедем в Джексон и поищем тебе серьги. Жаль, что ближайший торговый центр находится в Айдахо-Фолс. В «Клэрис» лучшая бижутерия для бала. Сколько туда добираться, часа два?
– Два с половиной, – отвечает Венди. – К тому же у меня уши не проколоты.
– Думаю, я смогу найти картофелину и острую иглу.
Она резко выдыхает и прикрывает уши руками.
– Как ты вообще развлекалась, пока я не появилась в твоей жизни? – спрашиваю я.
– Гоняла коров.
Раздается резкий стук в дверь, и в комнату заглядывает мама. Венди мгновенно краснеет до корней волос и пятится к двери в гардеробную, но мама уже заходит в комнату и смотрит на нее.
– Что это вы тут делаете? Платья примеряете? А почему меня не позвали? – восклицает она.
– У нас танцы в следующую субботу. Я же говорила тебе, помнишь?
– Да, – отвечает мама. – А еще помню, что ты не собиралась идти.
Похоже, она разочарована.
– Что ты хотела?
– Напомнить тебе, что мы с тобой хотели сегодня позаниматься йогой.
Мне требуется секунда, чтобы понять, о чем она говорит.
– Может, как-нибудь в другой раз, – запаниковав, отвечаю я. – Мы немного заняты…
– Знаю, что вам весело, девочки, но мы договаривались провести немного времени вдвоем.
– Мне все равно уже пора идти, – бормочет Венди. – Нужно еще доделать домашнюю работу.
– Ты прекрасно выглядишь, Венди, – улыбаясь, говорит мама. – Что у тебя с обувью?
– Думаю, мои черные туфли прекрасно подойдут.
Мама качает головой.
– Никаких черных туфель.
– Мы завтра отправимся искать серьги в Джексон. Заодно поищем и туфли, – предлагаю я.
Венди морщится от неловкости. В Джексоне все обувные магазины только для туристов, и там все очень дорого.
– Или мы можем наплевать на Джексон и пустить в ход тяжелую артиллерию, – говорит мама. – Как насчет того, чтобы скатать в Айдахо-Фолс в эти выходные?
Не знаю уж, подслушивала она, или мы с ней просто на одной волне.
– Иногда мне кажется, что ты читаешь мои мысли.
– Знаешь, у Венди не так много денег, – говорю я маме, когда подруга уезжает домой.
Солнце садится за горы. Я стою в майке и спортивных штанах на заднем дворе, дрожа от холода и пытаясь обернуть шею шерстяным шарфом.
– Так что, когда мы поедем в Айдахо-Фолс, не тащи нас в какой-нибудь модный бутик. Это ее смутит.
– Я планировала заглянуть в «Пейлесс»[27]
, – чопорно говорит мама. – Мне показалось, что было бы неплохо устроить девичник. Такого не случалось с тех пор, как мы сюда переехали.– Это точно.
– А еще я подумала, что ты могла бы позвать Анджелу. Она идет с кем-то на танцы?
Я перестаю теребить шарф и смотрю на нее.
– Да. Идет.
– Значит, и ей может что-то понадобиться.
– Зачем тебе это?
– Я хочу познакомиться с твоими подругами, Клара. Ты часто приглашаешь Венди, но Анджела здесь ни разу не появлялась. Поэтому мне захотелось с ней встретиться. Давно пора.
– Да, но…
– Я знаю, что ты беспокоишься из-за этого, но у тебя нет поводов, – говорит она. – Я буду хорошо себя вести.
На самом деле я беспокоюсь не о маме. Или не только о ней.
– Хорошо, я спрошу у Анджелы.
– Замечательно. А теперь снимай шарф, – просит мама.
– Но на улице холодно.
– Он может помешать.
Она права. Поэтому я отбрасываю шарф в сторону.
– Что делать дальше? Кстати, я хожу на аэродинамику в школе. И у меня одни пятерки.
– Аэродинамика работает при полетах на самолете. А тут дело в тебе. Ты должна тренироваться, Клара. Я не приставала к тебе всю зиму, чтобы ты успела свыкнуться с этой мыслью. Но теперь тебе просто необходимо сосредоточиться на своем предназначении, чтобы быть готовой к тому времени, когда начинаются лесные пожары. Осталось всего несколько месяцев.
– Знаю, – угрюмо отвечаю я.
– Так давай приступим.
– Хорошо, хорошо.