Читаем Нежданная невеста полностью

Сара заметила, что у Клаудии в присутствии свекрови внутри все кипит, но выходу своим эмоциям она никогда не дает. Может, это потому, что миссис Лерри умнее ее? – подумала она. Интересно, почему полковник, добрый человек, взял в жены пусть и красивую, но жутко злобную женщину?

Сара, рискуя вызвать недовольство Клаудии, вновь обратилась к полковнику:

– А как здесь обнаружили руду?

– О, об этом ходят разные истории. Кое-кто скажет вам, будто слышал стук подземных человечков. Это такие загадочные существа, которые своим стуком извещают людей о наличии природных ископаемых. Наиболее правдоподобно выглядит рассказ о том, как некая женщина споткнулась о лежавший на земле камень, а тот оказался свинцовой рудой…

В этот момент дверь открылась, и в комнату вошли Гетин и Краног. Гетин сел рядом с Сарой. Клаудия велела принести еще чаю.

– Как я рада, что вы вернулись, – сказала она. – А то этот разговор меня совсем утомил. Мисс Линтон по поводу шахты устроила вашему отцу настоящий допрос.

– Сара… расспрашивала о нашей шахте? – сделав большие глаза, спросил Гетин.

Краног нахмурился и с подозрением посмотрел на Сару.

– Не думал я, что эта тема вас может так заинтересовать, – сказал он.

– А откуда вы могли знать, что может представлять для меня интерес?

– Да, вы абсолютно правы, – ответил Краног и взял с блюда бутерброд.

– Гетин, скажи, чем закончилась ваша встреча с управляющим? Ты изложил ему наши доводы?

– Отец, не сейчас. Здесь дамы. А потом, мне здесь многое непонятно. Для таких дел больше подходит Краног.

– Теперь этим заниматься должен ты. И пожалуйста, не будь таким безразличным.

– Ну, право! – взмолилась Клаудия.

– Прости, но Гетин своим поведением доводит меня до точки кипения.

– Отец, не стоит требовать от Гетина того, чего он не может, – вмешался в разговор Краног. – Он же в этих вопросах не специалист. Да и такого опыта, как у вас, у него нет.

Полковник Лерри нахмурился.

– Не говори о шахте, пока не подлечишь ногу, – сказала старая миссис Лерри. – Это же болезненная для тебя тема. Ну что ж, нам с Сарой пора уходить. Гетин, ты нас проводишь?

– И я тоже, – сказал Краног.

Они шли через парк – впереди Гетин и Сара, за ними миссис Лерри и Краног.

– Тебе не кажется, что Сара хорошеет с каждым днем? – спросила миссис Лерри.

– Этого я не заметил, – ответил младший внук.

– Краног, ты всегда был наблюдательным.

– Есть девушки и красивее Сары.

– Несомненно. Но ты должен признать, что Сара необычайно обаятельная девушка.

Краног некоторое время молчал, а потом вдруг резко ответил:

– Она мне кого-то очень сильно напоминает.

– Кого же?

– Никого конкретно. Однако в посадке ее головы и выражении глаз…

– Так ты не можешь сказать, на кого она похожа?

– Нет. А вам она никого не напоминает?

– Возможно… Кажется…

Звонкий смех Сары прервал миссис Лерри.

– Как чудесно они смотрятся, – заметила миссис Лерри. – Знаешь, Гетину не следовало бы огорчать отца. Скажи, он действительно равнодушен к шахте?

– Боюсь, что да. Если шахта перейдет к Гетину, то я не знаю, что с ней будет. Отец никак не решит, вкладывать в нее дополнительный капитал или нет. Но это потребует огромных денег. Возможно, он захочет образовать акционерное общество.

– Но он всегда был против привлечения к своим делам компаньонов.

– А что делать? Ведь встал вопрос о строительстве узкоколейки. Надо же как-то вывозить руду.

– По узкоколейке? – ахнув, воскликнула миссис Лерри. – А телегами?

– Нет. На телегах вывозить руду нерентабельно и медленно. К тому же возчиков с телегами мы сейчас нанимаем. Некоторые повозки в плохом состоянии. Кроме того, много руды теряется при транспортировке.

– Нет, Краног, план строительства узкоколейки мне совсем не нравится. Ведь она же пройдет по нашей долине.

– Гетин тоже будет против этого.

– А он еще об этом не знает?

– Не знает. Наверное, мне и вам не следовало бы об этом рассказывать.

– Но я буду нема как рыба. А ты, как я понимаю, за узкоколейку?

– Да, конечно. Узкоколейка свяжет шахту с ближайшим перевалочным пунктом, а от него до морского порта рукой подать.

– И вся эта территория превратится в отвратительную промышленную зону.

– Шахта расширяться не будет. Ведь запасы свинцовой руды постепенно истощаются.

– А если они истощатся, шахтеры останутся без работы и уедут, их дома обветшают, а вся долина будет покрыта огромными холмами пустой руды.

– Бабушка, вы слишком далеко заглядываете и в мрачных красках рисуете будущее. Такого может и не быть. Сейчас свинец в большой цене, а у нас богатое месторождение его руды, и работа налажена. Вот только если Гетин…

– Тебе бы быть, Краног, старшим сыном, а не ему.

Краног пожал плечами.

Услышав за своей спиной чьи-то быстрые шаги, он обернулся и увидел бегущего к ним младшего конюха. Лицо у него было белым, в глазах – испуг. Подбежав к Краногу, он подал ему записку, написанную наполовину на валлийском языке.

– Что случилось? – спросил его Краног.

– Не торопи его, – заметила миссис Лерри. – Видишь, как он напуган. Ну, дорогой мой, рассказывай, что там произошло. Только медленно.

– Мэм, полковник… В общем, несчастный случай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Амура

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы