Читаем Нежданная невеста полностью

– Она мне ненавистна. Я не хочу, чтобы она была на моей земле, и не допущу, чтобы она работала. Пусть эта шахта разваливается. Я хочу, чтобы моя земля была такой же, как и раньше.

– Нельзя лишать людей работы. Ты можешь сдать шахту в аренду и получать проценты.

– И смотреть, как она, уродуя ландшафт, будет разрастаться вширь? А арендаторы – сплошь аферисты. В общем, рано или поздно шахтеры все равно останутся без работы.

– Не все они аферисты. Я бы мог подсказать тебе, кому продать шахту или сдать ее в аренду.

Гетин поставил чашку с блюдцем на стол и поднялся.

– Пойду переоденусь, – сказал он. – А потом мне еще надо проверить ружья. Завтра утром я еду в горы охотиться.

– Гетин, завтра утром я хотел бы еще раз поговорить о шахте. Ты наследуешь имение, на территории которого, возможно, самые богатые в стране залежи свинцовой руды. Обсудим дела, а потом можешь отправляться на охоту.

– Ты не имеешь права мне диктовать. Имение теперь принадлежит мне, и я с ним что хочу, то и сделаю.

Оставшись один, Краног нервно заходил по комнате. Он не предполагал, что дело примет такой оборот. Столько работы было проделано, и теперь Гетин собирается шахту закрыть. Неужели у него совсем нет творческого воображения? – подумал Краног. А что на все это скажет Сара?

На следующий день Сара сидела с миссис Лерри в гостиной и из платка фиолетового цвета делала рюш для своего нового платья. На коленях у миссис Лерри лежали куски розовой и зеленой шерстяной ткани.

– Из всего этого получится красивое платье, – подняв глаза на Сару, заметила миссис Лерри. – Пусть оно будет розовым. Скажите… – она поднесла к свету розовую ткань, – этот цвет похож на цвет роз, которые я пытаюсь вырастить?

Сара не успела ответить – на пороге появилась Марта Джейн.

– Миссис Джоунс, – объявила горничная.

– Джоунсов много, – сказала миссис Лерри. – Которая из них?

– Ханна Джоунс, мэм.

– Сара, это та, у которой мы были в гостях. Марта Джейн, приведи ее сюда.

– О, мэм, она в гостиную не придет. Я провела ее на кухню. Она принесла вам уэльских пирожков и домашнее варенье.

– Как это мило с ее стороны, – сказала миссис Лерри и аккуратно положила на диван куски ткани. – Ну, Сара, пойдемте на кухню.

Ханна Джоунс сидела за столом, заваленным принесенным ею угощением. На ней было серое фланелевое платье в полоску, шаль и черная с белым краем шляпка.

– Мэм, я пришла по поводу часовни, – улыбнулась она.

Миссис Лерри поблагодарила ее за подарки, а затем сказала:

– Да-да, Марта Джейн кое-что о ней мне говорила. Вы собираетесь ее построить сами и, насколько я поняла, не хотите, чтобы в ваши дела вмешивались остальные.

Ханна пошаркала по полу ногами. Марта Джейн с опаской посмотрела на стоявшую в углу фисгармонию, на которой лежал всегда открытый псалтырь, а затем перевела взгляд на свою хозяйку. Попугай Марты Джейн, сидевший в клетке на приставном столике, пропел первые строчки одного из уэльских псалмов.

– Эта птичка все прекрасно понимает, – заметила миссис Лерри.

– Она очень набожная, мэм, – сказала ее служанка.

– На строительство часовни требуются огромные средства, – сказала Ханна Джоунс и расправила складки на своей шали. – Гораздо больше, чем мы думали. И потом, мы вовсе не собирались делать все только своими силами. Но если вам, мэм, не нравится, как мы поем наши псалмы…

– Ну что вы! – прервав ее, воскликнула миссис Лерри. – Совсем наоборот. Мы с Мартой Джейн почти каждое воскресенье поем их. А иногда и по будням тоже.

Она заметила, что ее служанка нахмурилась.

– Да я вам просто завидую, – положив руку на колено Ханны Джоунс, продолжила миссис Лерри. – Когда я слышу, как вы поете псалмы, то замираю. Но вы же меня петь их не приглашаете…

– Мэм, правильнее было бы сказать не «замираю», а «на меня снисходит Божья благодать», – заметила Марта Джейн.

– Давай не будем об этом спорить. Ну хорошо, Ханна, если вам нужна моя помощь, то я пожертвую на строительство часовни столько, сколько смогу.

– О, мэм, спасибо. Огромное вам спасибо.

Миссис Лерри поднялась.

– Марта Джейн, а твой попугай мог бы подпевать нам «аллилуйя».

– Хорошо, мэм, я попробую его этому научить, – ответила служанка. – О, этот день я запомню на всю жизнь.

– Ханна, через пару дней я к вам загляну, – сказала миссис Лерри и направилась к двери.

– Миссис Лерри, я еще хотела вас спросить о шахте, – окликнула ее Ханна.

– О шахте? – переспросила миссис Лерри. – Но я, Ханна, к ней никакого отношения не имею. По этому вопросу вам следовало бы обратиться к одному из моих внуков. Теперь, когда полковника…

Спазм сдавил ей горло, и она замолкла.

– Простите, что я невольно напомнила вам о том трагическом для всех нас дне, – сказала Ханна. – Но нас, жен шахтеров, волнует судьба шахты. Зачем тогда строить часовню, если мистер Гетин закроет шахту?

Сара обвела взглядом лица трех женщин и увидела, что Марта Джейн пристально смотрит на свою хозяйку, а добрейшая Ханна Джоунс скорбно поджала губы. Она понимала, что ответ на этот вопрос мог дать только ее жених. Если Гетин намерен закрыть шахту, неужели он не понимает, что станет с рабочими? – подумала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Амура

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы