Читаем Нежданный гость полностью

Какой же эгоисткой она ощущала себя теперь! За этот короткий промежуток времени, что Матвей жил с ними, она ни разу не подумала о том, как после его отъезда будет чувствовать себя её сын. Она прекрасно слышала их вчерашний разговор перед ужином, изображая занятой вид. Её не могла не тронуть история Матвея, оставшегося без родителей, как и то, с какой аккуратностью и заботой он говорил об этом с маленьким ребенком. В тот момент она почувствовала сближение. Когда один делится своими бедами, а потом знакомится с бедами другого, между ними определенно возникают какие-то особые и теплые отношения. Вот только Матвей не с ней говорил об этом. Не ей он решил хоть немного приоткрыть дверь в свою жизнь, а ребенку, для которого любое откровение, точно новый и неизведанный мир.

Входная дверь неожиданно отворилась и на пороге появился он. В его руках были большие полупрозрачные пакеты с чем-то ярким, а на мокром лице радостная улыбка.

– О! Матвей! Вы здесь! – ахнула Жанна, поднимаясь на ноги. – А мы только вот вас вспоминали.

Его веселый взгляд устремился к Ариане.

– Вот как! Надеюсь, ничего плохого вы обо мне не говорили.

– Скажете тоже! Как бы мы только посмели! – засмеялась женщина и сложила руки на груди. – А что это вы там набрали?

Мужчина с улыбкой подмигнул ей, потом взглянул на Ариану с заметной гордостью в глазах и громко воскликнул:

– Матвей? Я все сделал!

В мгновение ока по дому разнесся топот детских ножек и уже через несколько секунд Ариана в ступоре таращилась на макушку сына, что чуть ли не прыгал от необъяснимого счастья, глядя на своего взрослого друга.

– Разбирай! – скомандовал Матвей, опустив пакеты на пол.

– Как много! Как их здесь много! Спасибо, Матвей! – верещал от радости мальчишка и хлопал в ладошки. – Мама! У нас теперь будет самый красивый дом! Деду Морозу понравится!

– Этот пакет отнеси к себе в комнату, – сказал мужчина, явно довольный тем, что сделал. – Здесь украшения для неё.

В который раз поблагодарив Матвея за покупки, ребенок схватил пакет и потащил его наверх, как ему и было велено.

– Что это вы сделали, Матвей? – с интересом спросила его Жанна. Она оглянулась, словно посмотрела на невидимые детские следы на широких ступеньках, а потом вновь повернулась к мужчине и кокетливо изогнула бровь. – Вы что, из красавчика переквалифицировались в помощника Деда Мороза?

Он засмеялся и сказал, что сегодня за завтраком они с Матвеем обсуждали украшения и непростую работу Деда Мороза. Мальчишка признался, что очень хотел бы украсить свою комнату, как и дом снаружи, чтобы когда Дед Мороз соберется принести ему заветный подарок – не заблудился и попал именно сюда.

Обсуждали за завтраком.

За завтраком они обсуждали!

Обсуждали то, о чем Ариана не имела ни малейшего понятия!

– Он не говорил мне, – произнесла она тихо, таращась на огромные пакеты. – Он не говорил мне, что хочет украсить комнату…

– Сколько же радости у ребенка! – улыбалась Жанна, качая головой. – Вы, Матвей, не помощник. Вы и есть Дед Мороз! Как же приятно видеть счастливого ребенка и знать, что этому способствовали именно вы, не так ли?

Мужчина кивнул, стягивая с себя черный пуховик, который явно купил сегодня.

– В этом действительно что-то есть. По правде говоря, я давно не чувствовал себя так хорошо, как сейчас.

Он коротко взглянул на Ариану и оглядел пакеты на полу.

– Можно, я оставлю их пока здесь? Пойду переоденусь, перекушу что-нибудь и мы будем с Матвеем украшать дом.

Ариана растерялась. Она таращилась на него так, словно не верила в его существование.

– Почему вы спрашиваете?! – изумилась Жанна и подлетела к нему. Она взяла его под руку и буквально потащила к лестнице. – Переодевайтесь, ешьте и занимайтесь этими…волшебными делишками! Мы с Арианой пока тут с игрушками разберемся, с ёлкой…

Проводив мужчину взглядом, она подбежала к девушке и ухватилась за её плечи.

– Эй, подруга? Спустись на землю! Он – реальный!

– Что?

– Я знаю, что ты сейчас не веришь в существование такого волшебного мужчины, но давай приходи в себя, – громко шептала она. – Он же явно неравнодушен к вам!

– Нельзя этого делать…

– Ты только погляди, какой он заботливый и внимательный! Прекрасно выглядит… Даже – превосходно! Ему нравится здесь и нравитесь вы с Матвеем!

Ариана закатила глаза и вырвалась из её хватки.

– Жанна, перестань. Через день-два и он уедет отсюда. А Матвей… Черт! – махнула она рукой, а потом опустила ладонь на лоб. – Он же привязывается к нему!

– Не драматизируй и не преувеличивай! Мальчишке нравится общаться со взрослым мужчиной и в этом нет ничего плохого. У него есть потребность в этом. Ты уж извини, но круглосуточно находиться в бабском окружении даже четырехлетнему мальчику осточертеет.

– Ты слышала, о чем я говорила тебе до всего этого? – кричала шепотом Ариана, указав на пакеты. – Сейчас не самое лучшее время для общения с…мужиком, который не друг, не знакомый, не парень мамы, а гость! Он уедет отсюда, а Матвей останется у разбитого корыта, потому что его глупые маленькие надежды разобьются о жестокую реальность!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунный камень
Лунный камень

Источник текста в дореформенной орфографии: http://az.lib.ru/k/kollinz_u/text_1868_themoonstone_oldorfo.shtmlОрфография исправлена на современное русское правописание С.Багдасаровой. Из прочих исправлений: «Индейцы» исправлены на «индийцев», а «Рахиль» на «Рэйчел», остальные личные имена оставлены нетронутыми.Текст издания: «Русский Вестник», 1868 (без указания переводчика)«Лунный камень» — самый известный и, бесспорно, лучший роман Уилки Коллинза, первый английский собственно детективный роман. В нем рассказана не только таинственная история похищения алмаза, который переходил от одного незаконного владельца к другому, принося с собой проклятье, но и «странная семейная история».В этом прекрасном произведении органично сочетаются черты классического детектива, приключенческого и авантюрного романа, а увлекательнейшее повествование сразу же захватывает читателя и держит в напряжении до последней страницы.

Уилки Коллинз

Классический детектив