— На вашу семью напали, — не сразу, но ответила императрица.
— Из-за видения покойного императора и брачного ритуала? — прошептала я.
— Нет. Это так и осталось для темного бога и его слуг тайной, — покачала головой императрица. — Твой дед в очередной раз отклонил предложение темного бога присоединиться к его воинству. И тот пообещал, что род Черного дракона пожалеет об этом. Темный бог исполняет свои обещания. — Я заметила, как императрица сжала руки, лежащие на коленях — несмотря на спокойное выражение лица и неторопливый голос, она нервничала. Должно быть, воспоминания давались нелегко. — Он убил всех.
Настенные часы громко забили, и я вздрогнула от неожиданности.
— Как? — пересохшими губами спросила я. — Как он сделал это? Напал на… семью?
«Мою семью» я сказать не могла. Все еще сопротивлялась. Не верила.
— Темный бог, как и другие боги, не появляется в нашем мире — им запрещено напрямую влиять на события. Он все делает через своих слуг. Тех, кто клянется служить темному богу взамен на могущество. На семью Ардер напали его прислужники — жрецы тайного ордена. Это был день рождения твоей матери. Твоя семья приехала в Тайлерис, чтобы отпраздновать его в столичном особняке на Золотой улице. Твоя семья считалась затворниками, однако время от времени им нужно было показываться перед другими, демонстрируя силу и богатство.
16 лет назад, столица империи Тайлерис
В светлой гостиной с огромными, в два этажа, арчатыми окнами, высилась целая гора подарков. Пахло свежестью и цветами, корзины с которыми стояли повсюду — на мягкой мебели с чопорными деревянными ножками, на столиках, на камине, огонь в котором весело трещал, и даже на полу. Ариадна Ардер — для родных просто Ари — стояла посреди всего этого великолепия. Ее светлые волосы были распущены, а одета она была в молочного цвета ночную рубашку — видимо, только что спустилась вниз.
Ари с изумлением оглядывала цветы и подарки, не понимая, почему их так много. Она наугад брала корзины и читала записки:
— «С пожеланиями великих свершений. Семья Лайс», «Любви и процветания, с наилучшими пожеланиями Батист Стемблер», «Пусть в душе всегда царит гармония, а сила множится во славу дома Черного дракона. Элиза и Элвин Дерво»… Откуда все это? Я не знаю большинство отправителей!
— Все аристократы Вечной империи знают о тебе, — появился из соседней комнаты ее муж — высокий и худощавый молодой мужчина с растрепанной копной темных волос. В руке он держал букет белых полевых ромашек — Все хотят поздравить с днем рождения прекрасную Ариадну Ардер, наследницу Черного дракона!
Он подошел к ней и поцеловал в щеку.
— С утра ты особенно красива, любовь моя. Я приготовил для тебя цветы, но, надо признать, не думал, что у меня будет столько конкурентов.
— Твои цветы самые лучшие, Тео. — Привстав на цыпочки, Ари вернула мужу поцелуй и, забрав букет, зарылась носом в ромашки.
— Рад слышать, — улыбнулся тот. — Кстати, это только часть подарков. Остальное ждет тебя в Кофейном зале. Честно сказать, мы все устали принимать поздравления за тебя.
— Так чего же не разбудили? — рассмеялась Ари.
— Хотели, чтобы ты выспалась. Сегодня ты должна выглядеть великолепно — это будет твой вечер! Ты будешь сиять, дорогая.
— Терпеть не могу все эти светские мероприятия…
— Раз в году потерпеть нужно, — развел руками Тео. — К тому же мне не терпится увидеть на тебе мой подарок.
— Какой же? — удивилась Ари.
Жестом фокусника ее муж достал плоскую коробочку, и открыл ее — на черном бархате лежало изящное колье с темно-фиолетовыми камнями. Однако стоило Ари коснуться их, как в камнях заплясало пламя.
— Какие красивые, — зачарованно сказала она. — Огненный камень… Он такой редкий… Спасибо, Тео!
Она повисла у мужа на шее, а тот закружил ее по комнате, правда, чуть не задел ее ногами многочисленные коробки с подарками. И только потом опустил на пол.
— А где Белль? — спросила Ари. — Еще спит?
— Белль с твоим отцом играют в большую лошадку, — весело отозвался ее супруг. — Виктор катает ее на спине в зимнем саду.
— Вот как… Иногда мне кажется, что папа любит Белль больше, чем меня, — тепло улыбнулась она. — Никогда не возился со мной столько времени.
— С возрастом даже драконы становятся более сентиментальными, — отозвался Тео и притянул ее к себе для поцелуя, однако им помешали.
— Ваша милость, ваша милость, — появилась в гостиной служанка — круглолица и опрятная женщина лет пятидесяти в белоснежном переднике. — Приехал подарок из самого дворца! Ждут вас, чтобы передать лично! Дворецкий послал меня сказать вам об этом — ему не отдают! Как бы скандала не случилось.
— Я этим займусь, — отозвался Тео и, нежно взглянув на жену, ушел.
— Все эти посыльные из дворца — мелкие сошки, а гонору, как у императора, — проворчала женщина.
— Ты ведь когда-то работала во дворце? — с любопытством спросила Ари.
— Работала, ваша милость, — закивала женщина.
— Долго?
— Несколько лет, ваша милость.
— Хорошее было жалование?
— Замечательное.
— Почему же ушла? — поинтересовалась Ари