За корпорацией требовалось подчищать: когда возникала серьезная проблема с клиентом, Кира встречалась с ним, чтобы поговорить полчаса в неформальной обстановке и решить вопрос, не доводя до суда. Она приезжала на скромном автомобиле с водителем, держа в руках кейс с наличными и договором. В этот же день о неприятном происшествии забывали, а у СМИ не было повода для нового скандального материала.
День у Киры выдался нервным. В ее кабинет буквально ворвался начальник отдела тестирования. Они изредка пересекались на планерках, встречались в лифте и обменивались короткими приветствиями. Хромой светловолосый японец казался замкнутым и нелюдимым, не переносящим лишнего внимания. Он курирует свой цех, не опаздывает на работу, тщательно заполняет отчеты и никогда не ввязывается в конфликты. Поэтому Кира даже не сразу узнала Нагато Мори, когда тот распахнул дверь. Он так быстро преодолел половину кабинета, что казалось, будто хромота исчезла. Но после приветствия: «Мисс Мей, я хотел бы с вами поговорить!», которое он практически прокричал, вдруг остановился, будто сам от себя не ожидал такой дерзости, и замялся. Он стоял молча посреди просторного помещения. Зеркальные окна отражали беспощадные солнечные лучи, тихо гудел кондиционер, и один широкий лист искусственного цветка, который выглядел как живой, слегка покачивался.
– Я слушаю вас, мистер Мори. Что-то случилось? – Кира удивилась, но сохраняла спокойствие, несмотря на то что ее утро тоже не задалось.
– Да, да, – закивал мужчина и хотел было поправить очки, но наткнулся на защитную оправу поверх обычной. Снова он забыл ее снять. Мужчина занервничал, потому что знал, как по-дурацки выглядит со стороны. Инженер стянул очки и положил их в карман. Все его действия выглядели нелепо. На секунду он решил было уйти без объяснений и даже чуть развернулся к выходу, но ноги будто приросли к полу. Если он уйдет сейчас, то уже не сможет решиться.
– Мисс Мей, я, скорее всего, сейчас потеряю либо работу, либо все накопленные средства. – Нагато подумал: «А возможно, и жизнь», но драматизировать было бы неуместно, поэтому он замолчал на секунду. – Вчера ко мне обратился мистер Хэрриот и потребовал, чтобы я протестировал две модели роботов втайне от руководства. Я подписал документы о неразглашении и теперь нарушаю договор, но молчать не могу. Эти модели, точнее, одна из них… Понимаете, она обладает набором параметров, которые делают ее первым искусственным интеллектом с самосознанием.
– Этого не может быть, мистер Мори. – Кира откинулась в кресле. – Поначалу я подумала, что речь идет о серьезной проблеме, но уверена: это какая-то ошибка, корпорация не занимается ничем подобным. Я была бы в курсе.
– Об этом и речь! – Нагато преодолел оставшееся между ними расстояние и сел напротив. – Все происходит тайно, в обход системы. Процесс создания, тестирование и продажи ведутся подпольно. А что произойдет, если это всплывет наружу? Вам и так приходится держать оборону перед журналистами. А такого скандала уже не скрыть!
– Так вы пришли потому, что заботитесь обо мне? Или вас волнует судьба корпорации?
– Все не так просто. Я пришел помочь вам избежать лишних проблем и хотел бы, чтобы вы помогли мне.
– Помочь с чем? – Кира вернулась в напряженную позу, уперлась локтями в стол и сцепила пальцы в замок.
– Спасти робота, – заерзал Нагато, в его голове фраза звучала лучше. – Вы просто не видели ее, она уникальна, она не может быть просто товаром на продажу. Робот с такими способностями достоин лучшего отношения.
Кира не отвечала; приложив пальцы к вискам и нахмурившись, она прикрыла глаза.
– Кто продавец, нам известно. Нам нужно узнать только, кто покупатель. Ничего подобного ранее не было. Вы понимаете? – не унимался мужчина.
– И чего же вы хотите от меня?
– Ну как же?! У вас власть, полномочия. Я рискую своей карьерой, доверившись вам. Если Дуглас Хэрриот или его сообщники узнают о том, что я хоть кому-то рассказал, тогда… – Нагато не знал, что с ним могут сделать, но фантазия рисовала красочные картины. – Со мной церемониться не станут.
– Давайте подытожим. Вы заявляете, что существует инновационная модель робота, которая создавалась втайне от всех. И вы ее тестировали для покупателя.
– Да, все верно, а сегодня ко мне приходил еще один тип, говорил, что товаром недовольны, что-то пошло не так.
Кира в изумлении приподняла бровь, потом опять откинулась в кресле и уставилась на покачивающийся лист цветка. Нагато терпеливо ждал приговора не только для Ви, но и для себя.
– Дайте мне время до вечера, я постараюсь аккуратно выяснить все, не подставляя ни вас, ни себя. А пока, мистер Мори, молчите и ведите себя естественно. Я позвоню вам и назову место встречи.
– Отлично, буду ждать вашего звонка, – закивал Нагато и машинально, совершенно неожиданно для себя, встал и поклонился. Давно забытый жест из прошлой жизни. Кира то ли с сочувствием, то ли с презрением посмотрела на него, отчего мужчина почувствовал себя неловко и поспешил на выход.